原文標(biāo)題:Chinese students compete for gov't jobs
發(fā)布時間:10-25-2011 14:28 BJT
450)=450">

這期童鞋們要特別注意數(shù)字的聽寫規(guī)范哦,不了解的童鞋可以點擊下面的“聽寫酷英文書寫規(guī)范”!

450)=450">
Hint:
Feng Jingchao
Xuxin
Foreign Ministry
Banking Regulatory Commission

主持:阿拉蕾WL
聽寫:jushua
校對:jushua
翻譯:彩云國

以及時獲取更新信息

【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫:西城男孩宣布解散?
Craze for becoming a Chinese civil servant continues as 1 million will compete for about 10,000 positions. Although competition is fierce for many college students taking the test, it's the first and maybe the most important step when it comes to job hunting. Feng Jingchao reports. Xuxin is due to graduate next year, hoping to find a good job. He's ready to take the test to become a civil servant. After careful selection, he finally chooses a position just before the deadline. "At first, I chose a position in the Foreign Ministry. But the position is very popular, more than 160 people have applied for that. So I finally pick the position in the Banking Regulatory Commission which about 100 people have applied for." The competition is still tough. In fact, Xuxin doesn't have much confidence in passing the test and getting the job. But he sees this as an opportunity worth going for.
國家公務(wù)員考試熱潮不斷升溫,100萬個人將角逐10000個左右的崗位。盡管競爭異常激烈,但很多在校大學(xué)生仍積極備考,因為通過考公務(wù)員的方式來找工作,對他們來說是人生的第一次也是最重要的一次,馮景超報道。 明年即將畢業(yè),想為自己找份好工作的徐鑫已經(jīng)開始為公務(wù)員考試做準(zhǔn)備。經(jīng)過認(rèn)真地篩選,他終于在報名截止期限之前選好了報考職位。 “一開始,我選報了考外交部的公務(wù)員。但這崗位太熱門,有超過160人的申請。所以我最終選擇了約100人申請的銀行業(yè)監(jiān)督管理委員會的崗位?!? 公務(wù)員考試競爭仍異常激烈。事實上,徐鑫對自己是否能通過考試并取得工作崗位之事也沒有太多的自信。但他認(rèn)為公務(wù)員考試是一次值得自己去爭取的機會。