詞匯:

1.?preservation 保鮮,保存
2.?sensory appeal ?感官的魅力
3.?be provocative of 脫穎而出
4.?exhaustive 詳盡的,無(wú)遺漏的
5.?discursive 推論的
6.?be provocative of ?引起……爭(zhēng)論/興趣等的
7.?crisp 有力的,有勁的
8.?perception 感覺(jué),知覺(jué),直覺(jué)
9.?modality ?方式
modality of taste (味)感覺(jué)到
10.?discrimination ?鑒別力
11.?localization ?地區(qū)性,定位
12.?merit 值得……,有……價(jià)值
13.?crunchy 嘎吱作響的
14.?extraneous ?外部的
15.?extrovert 外向性格的人
16.?introvert ?內(nèi)向性格的人

難句譯注:

1.?although these might have been safe and nutritious, they certainly did not taste right nor were they particularly appetizing in appearance or smell.
[結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)析] in appearance or smell 應(yīng)譯成:色或香。
[參考譯文] 雖然這些飯菜可能是安全又有營(yíng)養(yǎng),但是肯定味不正,特別是在色,香上難以增進(jìn)食欲。

2.?This it certainly is, but this is by no means is its only achievement, for there are many suggestions for further lines of research, and the discursive passages are crisply provocative of new ideas and new ways of looking at established findings.
[結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)析] 復(fù)合句。This 指前一句內(nèi)容:書既詳細(xì)又是對(duì)有關(guān)食品學(xué)的文字做了十分有用的評(píng)論……。 Be provocative of 引起……爭(zhēng)論或興趣。
[參考譯文] 確實(shí)如此,可是這并不是書的唯一成就,因?yàn)闀鴥?nèi)有許多關(guān)于進(jìn)一步研究范圍的建議。推論性篇章及能令人非常感興趣的看待現(xiàn)存成果的新觀點(diǎn)和新方法。

3.?The relation between stimuli and perception is well covered, and includes a valuable discussion of the uses and disadvantages of the Weber fraction of differences.
Weber fraction 為Ernest Heinrich Weber所著,他生于1795年,死與1878,是德國(guó)生理學(xué)家。
[參考譯文] 書中詳細(xì)論及刺激和感覺(jué)的關(guān)系。還包括了一篇很有價(jià)值的討論文章:談?wù)撏謹(jǐn)?shù)在評(píng)價(jià)差異上的缺點(diǎn)和實(shí)用性。

寫作方法和文章大意:

這是一篇介紹“感官評(píng)價(jià)食品的原理“一書的序言。評(píng)者從書的讀者對(duì)象,書的篇幅到內(nèi)涵具體涉及片談起,從主觀到客觀論證,采用例子和對(duì)比說(shuō)明。第一段全面介紹,點(diǎn)出此書不同于過(guò)去的書。它們都把重點(diǎn)放在改善準(zhǔn)備,保養(yǎng)和銷售上。此書信息多,引證參考資料多,對(duì)今后研究有新建議; 對(duì)已有成果有新關(guān)點(diǎn)。第二段,從客觀到主觀的論述味覺(jué),嗅覺(jué)并加以對(duì)比。第三段從眾多其它感覺(jué)中,以聽(tīng)覺(jué)為重點(diǎn)論證。