如果想要做一名合格的議員,就必須要具備聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯五個(gè)基本的技能,因此,對(duì)于考生的要求是非常高的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z(yǔ)中級(jí)口譯考試基本要求,一起來(lái)看一下吧。

一) 聽(tīng)力能力和水平

提高聽(tīng)力水平是其它基本技能發(fā)展的關(guān)鍵,也是綜合英語(yǔ)交際能力的基礎(chǔ),

要求學(xué)生達(dá)到四聽(tīng)懂、兩聽(tīng)譯。

1.聽(tīng)懂一般說(shuō)話者的

2.聽(tīng)懂交際英語(yǔ)會(huì)話;

3.聽(tīng)懂一般性講座;

4.聽(tīng)懂一般廣播或電視短篇;

5.聽(tīng)懂和理解英語(yǔ)短句并譯成漢語(yǔ);

6.聽(tīng)懂和理解英語(yǔ)片段并譯成漢語(yǔ)。

二) 筆譯能力和水平

譯者不僅具有較高的英文水平,而且對(duì)漢語(yǔ)亦應(yīng)有較深的`造詣;否則會(huì)造成理解上的困惑和措辭上困難。

譯者應(yīng)知識(shí)淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時(shí)才能得心應(yīng)手,游刃有余。

筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。

三) 口語(yǔ)能力和水平

1.具有口頭交際手段的能力。

2.具有良好的口語(yǔ)能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯

以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。

四) 口譯能力和水平

1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。

2.英語(yǔ)中級(jí)口譯考試旨在測(cè)試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對(duì)口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時(shí)應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)正確,表達(dá)流暢、通順,句法規(guī)范,語(yǔ)氣恰當(dāng),用詞妥切。

3.考生應(yīng)具有口譯短篇演講文的能力。

4.考生應(yīng)具有良好的聽(tīng)譯能力。即逐句聽(tīng)事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準(zhǔn)確而又流利地從來(lái)源語(yǔ)口譯成目標(biāo)語(yǔ)。

英語(yǔ)中級(jí)口譯考試報(bào)名費(fèi)

英語(yǔ)高級(jí)口譯報(bào)名費(fèi)210元;英語(yǔ)中級(jí)口譯報(bào)名費(fèi)186元,口譯+筆試一共是396元  PS:

1、上??键c(diǎn)報(bào)名一律不收代辦費(fèi);

2、長(zhǎng)三角地區(qū)另收代辦費(fèi)20元/人次;

3、其他省市考點(diǎn)另收代辦費(fèi)30元/人次。

以上就是為大家整理的英語(yǔ)中級(jí)口譯考試基本要求的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。口譯是一個(gè)要求很高的職業(yè),想要從事這個(gè)行業(yè)就必須要不斷努力的提升自己。