城市的英文大家都知道是city,那么像一線、二線城市這些名詞用英語又怎么說呢?

tier[t?r]這個詞不知道大家認識不認識,它可以表示“級;階;層”的意思。例如:a wedding cake with three tiers(三層的結(jié)婚蛋糕)

同樣,這個詞也可以表示“階層;等級“。例如:a two-tier system of management(兩級管理制)

所以,中國城市的等級系統(tǒng)也可以理解為中國城市的分層分類。

一線城市就可以表達為First-tier City或者Tier-1 city。那么,以此類推:

二線城市可以表達為Second-tier city/ Tier-2 city

三線城市可以表達為Third-tier city/ Tier-3 city

...

?

你學(xué)會tier的用法了嗎?

?

?

?

?