英語(yǔ)同其他語(yǔ)言一樣,也有很多外來(lái)詞匯,甚至有些日常詞匯,你從沒(méi)想過(guò)它們竟然不是英語(yǔ),下面就來(lái)看看吧。

pizza,?latte, pasta?這三個(gè)常見(jiàn)的有關(guān)食物的單詞,其實(shí)最早都不是英語(yǔ),而是意大利語(yǔ)。

仔細(xì)想想,這三個(gè)食物或飲品,都來(lái)源于意大利,因此英語(yǔ)中用于描述它們的詞匯自然就直接借用意大利語(yǔ)了。

pizza 披薩

是種發(fā)源于意大利的食品,是在發(fā)酵的圓面餅上覆蓋番茄醬,奶酪和其他配料,并由烤爐烤制而成。

latte 拿鐵

意大利語(yǔ)中這個(gè)詞意為“牛奶”,而英語(yǔ)則直接借用這個(gè)詞,指代這款“加了牛奶的咖啡”。

pasta 意大利面

這個(gè)詞直接借用意大利語(yǔ)中的pasta,指代各種形式的意大利面條。

?

你現(xiàn)在了解了嗎?

?

?

?