“混賬”這個(gè)詞,如今常用來罵那些混飯吃、頭腦不清楚、做事荒唐的人。

這個(gè)看起來和罵人毫無關(guān)聯(lián)的詞,為什么會被用來罵人呢?

據(jù)說,“混賬”這個(gè)詞源自蒙古語。以前北方的蒙古族過著群居的游牧生活,遇到有水源的地方才會支起蒙古包,定居下來。

白天,男人們會外出放牧,留下老人或婦女看守帳篷。

這時(shí),一些年輕小伙子們便會嬉皮笑臉地四處亂竄,混進(jìn)姑娘們的帳篷里去,被人發(fā)現(xiàn)了就會被人罵上一句“你又混帳來了”或是“混帳東西又來了”。

久而久之,“混賬”一詞也就演化為了一句駕人的話。

那么,如果想在英語里,說別人頑皮討厭,但又不想那么嚴(yán)肅地辱罵別人時(shí),我們可以使用wicked這個(gè)詞,表現(xiàn)嗔怒之意。

例句:Go and read the book, you wicked boy!

去讀書去,你這個(gè)混賬小子!