Facebook知道很多事情,你知道的、你不知道的、你想都想不到的。

最近媒體上就爆出來它確實(shí)知道一件很多人不想讓它知道的事情:女生的生理期。

英文原文音頻:

圖片來源:視覺中國

Facebook?is?battling?fresh controversy on both sides of the Atlantic amid claims that it has been receiving highly personal data from third-party apps.
臉書正在與來自大西洋兩岸的新的爭議作斗爭,據(jù)稱該公司一直在從第三方應(yīng)用程序接收高度私人的數(shù)據(jù)。

A Wall Street Journal investigation found that Facebook can receive information from numerous apps even if, in some cases, the user does not have a Facebook account.?
《華爾街日報》的一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),臉書可以從眾多應(yīng)用程序中接收信息,即使在某些情況下,用戶沒有臉書賬戶。

Of more than 70 popular apps?tested by the Journal, it found at least 11 sent potentially sensitive information to Facebook.
在《華爾街日報》檢測的70多個熱門應(yīng)用程序中,它發(fā)現(xiàn)至少有11個向臉書發(fā)送了潛在的敏感信息。

These included the Flo Period & Ovulation Tracker, which reportedly shared with Facebook when users were having their periods or when they were trying to become pregnant.?
其中包括Flo經(jīng)期和排卵跟蹤器,據(jù)報道,當(dāng)用戶處在經(jīng)期或試圖懷孕時,該跟蹤器會與臉書分享該信息。

Facebook said that it required apps to tell users what information was shared with it and that it “prohibits app developers from sending us sensitive data”.
臉書表示,它要求應(yīng)用程序告知用戶與它共享的信息,并且“禁止應(yīng)用程序開發(fā)商向我們發(fā)送敏感數(shù)據(jù)”。

New York’s governor, Andrew Cuomo, called on its departments of state and financial services to “immediately investigate” what he called a clear invasion of consumer privacy.?
紐約州州長安德魯·科莫呼吁紐約州和金融服務(wù)部門“立即調(diào)查”他所謂的對消費(fèi)者隱私的明顯侵犯。

The UK parliament’s DCMS committee issued a scathing report calling for tougher privacy rules for Facebook and other tech firms.?
英國議會的文化傳媒和體育部門(DCMS)委員會發(fā)布了一份嚴(yán)厲的報告,呼吁對臉書和其他科技公司實(shí)施更加嚴(yán)格的隱私規(guī)則。

Zuckerberg has rejected the committee’s requests for him to appear before it.?
扎克伯格拒絕了委員會要他出面的要求。

Criticisms of Facebook’s attitude towards its users’ privacy exploded a year ago following?revelations?in the Observer that the data-mining firm Cambridge Analytica accessed the data of some 87 million of its users without consent.
一年前,《觀察家報》揭露了數(shù)據(jù)挖掘公司劍橋分析(Cambridge Analytica)在未經(jīng)用戶同意的情況下訪問了約8700萬名用戶的數(shù)據(jù),隨后,臉書對待用戶隱私的態(tài)度遭到了猛烈批評。

Meanwhile documents posted online on Friday have raised further privacy questions.?
與此同時,上周五發(fā)布在網(wǎng)上的文件引發(fā)了更多的隱私問題。

About 60 pages of unedited exhibits from a lawsuit between Facebook and Six4Three, an app developer, were posted anonymously on the GitHub site.
大約60頁未經(jīng)編輯的臉書與應(yīng)用程序開發(fā)商Six4Three之間的訴訟文件,被匿名發(fā)布在了GitHub網(wǎng)站上。

?

今日語言點(diǎn)

?

1)Battling

Battle?作名詞的時候表示“戰(zhàn)斗”,作動詞的時候表示“與……戰(zhàn)斗”,它和?fight?不太一樣,當(dāng)我們說?sb. fights?的時候通常有強(qiáng)調(diào)這個人的主觀努力,而說?sb. battles?的時候就沒有,比如文中顯然是對?Facebook?持批判態(tài)度的。

?

2)Of more than 70 popular apps

如果后面需要描述的東西是整體中的一部分,并且要講到比例,那這個結(jié)構(gòu)可以直接用來做狀語,表示“在……之中”。

?

3)Revelation?n.披露

這個詞是?reveal?的名詞形態(tài),使用的時候通常后面接?that?從句描述揭露的是什么。

?