職場英語每日一句?人物性格篇 第96句
作者:國才考試
2018-10-15 14:21
I'm not trying to put you on the spot, but do you remember the percentage of the year-over-year increase?
我不想故意為難你,但你是否記得同比增長率是多少?
字里行間
spot 是指一塊小地。put somebody on the spot 也就是“將某人單獨地置放在一塊小地上,使之亮相在大庭廣眾之下,從而使之為難,窘迫”。
弦外之音
好的老板,應該是始終支持和愛護自己的下屬的,因為只有這樣,下屬才能處處為他著想。這樣的關系,才是雙贏的。否則,有意讓對方難堪的事,就會時常發(fā)生。
為了避免這種使人當眾尷尬的場合,大會前,老板和下屬之間,一定要有足夠的溝通,確定兩人各自的角色,準備好所需的數據。
活學活用
1. OK, I’ll try my best to help during your presentation, but don't you try to put me on the spot.
好的,你發(fā)言時,我會盡力幫忙,但你可千萬別讓我當眾出洋相。
2. Did I put you on the spot this morning? I apologize if I did. I didn't mean to.
今早的會議上,我讓你難堪了嗎?對不起,我不是故意的。
更多關于職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)?!皣拧蔽⑿殴娞栮P注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。