Some young people have become disillusioned with how commercialized Christmas has become.
如今,一些年輕人對過度商業(yè)化的圣誕節(jié)已經(jīng)大失所望。

As a result, they try to break with established traditions. What do they do to get more out of Christmas?
于是,他們試圖打破固有的傳統(tǒng)習(xí)俗。下面就讓我們一起來看看他們的圣誕都做了哪些有意思的事?

Ways of celebrating
慶祝方式

Some folk kill two birds with one stone: by booking a short holiday abroad they can escape miserable winter weather and the strained atmosphere of a family Christmas with the relatives.
一些人選擇一舉兩得的做法:短期的出國度假。這樣一來,不僅避開了冬季的糟糕氣候,還擺脫了與家庭親友共度圣誕的緊張氣氛。

Ok, so flying to warm and exotic climes is great for people who live in cold winter climates.
所以說,對于那些與寒冬氣候相伴的人們來說,飛往溫暖的異國是個不錯的選擇。

But how do you celebrate Christmas when your year-round climate is warm, or even tropical?
而在那些全年氣候溫暖、甚至有些酷熱的地區(qū),人們又是怎樣慶祝圣誕節(jié)的呢?

For instance, in California, where suntans and palm trees replace traditional Christmas images of snow and sleighs, there are some Christmas traditions which may seem unusual to those used to more traditional images.
例如,在美國加州,太陽浴和棕櫚樹取代了傳統(tǒng)圣誕節(jié)白雪和雪橇的形象。對于那些已經(jīng)習(xí)慣圣誕傳統(tǒng)印象的人們來說,這里有些不同尋常的圣誕傳統(tǒng)。

In Santa Cruz, California, Santa Claus arrives on a surfboard, wearing a red wetsuit. As long as he comes bearing presents, Surfing Santa would probably be welcome anywhere.
在加州的圣克魯斯,圣誕老人身穿紅色潛水服,腳踏沖浪板。只要帶著禮物來,即使是沖浪的圣誕老人照樣大受歡迎。

In Australia, many young people enjoy the warm weather with a beach barbecue and cold beer. In recent years, Bondi Beach has become a magnet for overseas visitors to gather and celebrate. It’s not uncommon for numbers to reach 40,000 on Christmas day.
在澳大利亞,許多年輕人喜歡在仲夏享受海灘燒烤和冰啤酒所帶來的快樂。近幾年,邦迪海灘成功吸引了大量海外游客前來舉行聚會以及慶祝活動。在圣誕節(jié)當(dāng)天,這里游客人數(shù)達(dá)到4萬是很平常的事。

In cooler climes, many young people simply see Christmas as a time to escape their immediate families and celebrate with friends.
在較寒冷的地區(qū),許多年輕人將圣誕節(jié)視為能夠逃離至親家人,和朋友歡聚的時刻。

Large amounts of alcohol are usually involved. Parents are not.
因為和朋友在一起會盡情暢飲,而父母卻不會。