troupe

【原句】The magic show and the improv troupe.(S04E11)

【翻譯】魔術(shù)表演和即興表演。

【場景】Max給蘇菲打完電話后來找Caroline報告情況,此時的Caroline正好配合獄里的人玩撲克。尷尬場景連Max都感覺到了。

【講解】

improv adj. <口>即興的。

troupe n.(演出的)一團;一班。v. 巡回演出。兩個詞合在一起就是即興表演。

【例句】

I watched a troupe of travelling actors.

我觀看了一個巡回劇團演出。

The Russian ballet troupe on tour.

俄國芭蕾劇團正在巡回演出。

about to rumble

【原句】We about to rumble.(S04E12)

【翻譯】我們要發(fā)飆了。

【場景】Max她們在自己蛋糕店里偶遇一客人穿著她們店設(shè)計的T恤,客人告之她們購買位置,兩人決定要找出抄襲的人解決他。

【講解】

rumble n. 隆隆聲;轆轆聲。n. (舊式汽車車廂后的)折疊加座。<俚>打群架。v. 發(fā)隆隆聲;使轆轆響。

be about to do表即將做某事。

【例句】

We heard the occasional rumble of a passing truck.

我們偶爾聽到卡車駛過的隆隆聲。

The train rumbled across the bridge.

火車隆隆地從橋上駛過。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。