職場英語每日一句?人物性格篇 第28句
作者:國才考試
2018-06-06 10:00
I believe you're the champagne, not some beer from a bottle. The game ain't over till the fat lady sings.
我相信你才是真正的人才,不屬于那些一大把隨手可抓的烏合之眾。鹿死誰手,要看誰笑到最后。
字里行間
till the fat lady sings源于體育比賽時的直播講解,當(dāng)比賽趨于白日化,勝負(fù)難料之時,用此短語是再恰當(dāng)不過了。fat lady,胖女人。在大多數(shù)人們心目中,胖女人是歌劇中女高音的典型形象,這里則有壓軸戲的意思。
ain't原本是美國南方的土語,用法等同于isn't,在此使用是為突出表達時的隨意、幽默。
弦外之音
在美國,切忌在人前隨意傳話,更不要在人后說三道四。美國人推崇隱私第一,以自我為中心,對別人的在意遠(yuǎn)少于中國人。有時遇上重大事件,諸如老板突然換人,同事神秘離職或其他撲朔迷離、令人眼花繚亂的人事變動,即便你熟知內(nèi)情或是有人向你打聽,也不便如實道來。如果有身邊同事詢問涉及個人及公司的敏感事件的進展走向,不妨套用一句:We have to wait till the fat lady sings。借用此語,能進能退,可謂滴水不漏。
活學(xué)活用
1. Microsoft seems to have saturated the market and it's really a cut-throat game to get a slice of that pie. But I still have to say: the opera ain't over till the fat lady sings, and I hope you're that fat lady.
微軟看起來已滲透到市場的每個角落,要想分一杯羹是要玩命的。但是我還是要說:游戲還沒玩完,孫悟空尚未駕到,我希望你就是那孫悟空。
2. We won't know what these loony creatures are really up to in initiating the massive lay-offs till the fat lady sings.
現(xiàn)在他們正開始大批裁員,我們尚不知這些鬼家伙究竟要達到什么目的,只有等事完了才清楚。
更多關(guān)于職場英語的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)?!皣拧蔽⑿殴娞栮P(guān)注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務(wù)的時代之才。