This year's women's day was all about empowering women, and more companies than ever have come together to celebrate this day.
婦女節(jié)是關(guān)于賦予女性權(quán)力的節(jié)日,今年有比以往任何時候還要多的公司都來慶祝這一天。

Creative Equals, an organization aiming to support talented women and promote diversity in creative industries, has decided to replace iconic brand logos with female figures in order to highlight the issues of unbalanced branding in the media.
美國一家創(chuàng)意組織Creative Equals致力于支持有才華的女性以及促進(jìn)創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的多元化。該公司決定用女性形象來代替原來的知名品牌標(biāo)志,以此來突出強(qiáng)調(diào)媒體上品牌標(biāo)志性別不平衡的問題。

Their logos include companies like Pringles, Monopoly, DreamWorks, Schwarzkopf, and Bic. Creative Equals hope that this will bring out the issues of gender inequality because according to the organization's founder and CEO Ali Hanan, 89.5 percent of design directors are male and it can affect a brand's identity.
這些品牌包括像Pringles(品客),Monopoly(韓國的創(chuàng)意文具及包袋品牌),?DreamWorks(夢工廠),Schwarzkopf(施華蔻),和Bic(比克)這樣的公司。Creative Equals組織希望這將引出性別不平等的問題,因為根據(jù)該組織創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官Ali Hanan的說法,89.5 %的設(shè)計總監(jiān)是男性,這可能會影響一個品牌的身份定位。

In an interview with Dezeen, Ali Hanan stated that they are not attacking any of these brands personally, but they wanted to show a variety of examples to get people celebrating International Women's Day and thinking about the need for more women.
在接受Dezeen采訪時,Ali Hanan表示,他們并不是要攻擊這些品牌,他們只是想展示多種例子讓人們慶祝國際婦女節(jié),并多多考慮女性的需求。

This is not the only creative idea for International Women's Day this year, we were already surprised by Barbie's? collection of 17 new dolls that portray inspiring women from all around the world.
這并不是今年國際婦女節(jié)唯一的創(chuàng)意,我們已經(jīng)被17個新的描摹激勵人心的女性偶像的芭比玩偶震撼到了。

See how these iconic male mascots would look like if they were females!
看看下面這些標(biāo)志性的男性吉祥物如果是女性會是什么樣子!

Miss Pringles

Miss Monopoly

Miss Schwarzkopf

Miss Dreamworks

Miss Bic

Miss Bafta

Miss Oscar

McDonald's

(翻譯:小半)