《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“揮霍”
作者:小陽(yáng)
2018-12-31 16:50
1. suffice for
【原句】A simple "thank you" would suffice.(S03E10)
【翻譯】你簡(jiǎn)單說(shuō)句謝謝就夠了。
【場(chǎng)景】Max她們準(zhǔn)備離店去學(xué)校時(shí)被Han攔住,蘇菲急忙趕來(lái)參加給Max的驚喜派對(duì),他們合資給Max買(mǎi)了些禮物,Max在送的書(shū)包里拿出了鉛筆盒時(shí),半開(kāi)玩笑地說(shuō)著這是Han的房子嗎,Han立馬回應(yīng)簡(jiǎn)單說(shuō)謝謝就好。
【講解】suffice[s?'fa?s]:vi.足夠;使?jié)M足;vt.使 ... 足夠。suffice for 足夠…之需要;suffice for one's basic needs 夠某人基本生活的需要。
【例句】
An hour should suffice(vi.) for the journey.
這點(diǎn)路程一小時(shí)足夠了。
Two meals a day suffice (vt.) an old man.
老人一天二餐就足夠了。(用作及物動(dòng)詞時(shí),其主語(yǔ)常常是物,賓語(yǔ)一般是人)
?
2. splurge on
【原句】I splurged and had my blouse cleaned.(S03E10)
【翻譯】我花錢(qián)干洗了我的襯衫。
【場(chǎng)景】為了迎接第二天Max去烘焙學(xué)校上課,Caroline花錢(qián)去干洗了辦公裝,她們兩都要去學(xué)校,一人辦公一人學(xué)習(xí),簡(jiǎn)稱(chēng)半工半學(xué)。
【講解】
1) splurge [spl??rd?]:v. 揮霍,亂花。splurge on sth. 在某物上揮霍金錢(qián)。
2) have sth. done的用法:1、表示請(qǐng)(讓)別人做某事;2.表示經(jīng)歷或遭遇某情況;3.表示主動(dòng)地完成某動(dòng)作或解決某事。
【例句】
I had a splurge and bought two new suits.
我大手大腳花了一筆錢(qián)買(mǎi)了兩套新衣服。
I've had all my mistakes corrected.
我已把所有的錯(cuò)誤都改正過(guò)來(lái)了。
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。