看電影學英語
Synopsis: Based on actress Carrie Fisher's best-selling autobiographical novel, POSTCARDS FROM THE EDGE is a wickedly witty expose of life in the Hollywood fast lane. In a brilliant comic performance, MerylStreep stars as Suzanne Vale, a wisecracking, vulnerable actress determined to jump start her failing career. As her aging movie star mother, Shirley MacLaine offers the definitive portrait of Hollywood's gutsy glamour queens in scenes spiked with razoredged humor and searing honesty. Dennis Quaid, Rob Reiner and an all-star cast offer a bird's-eye view of Hollywood's has-beens and wanna-bes. Funny and uncompromising, POSTCARDS FROM THE EDGE dishes the Tinseltown dirt with style and wit, serving up a delicious behind-the-scenes comedy that no film lover can resisit.(from the rear of DVD case)
[Slangs]:
1. the edge , n by 1980s Perilous territory; a risky situation: Living closer to the edge somehow makes you more than just a pampered Hollywood pretty boy – New York Times
危險境地,處于一種危險狀態(tài)。
2. fast lane (or track), 1960s A pace and quality of life emphasizing quick success against strong competition, along with the trappings of wealth and style: …amazing woman, lives on a fast lane –Village Voice/ Jean Piaget… started academic life on a fast track – Time/ … certainly influenced the 1960s expression “l(fā)ife in the fast lane” – City in Slang
一種強調(diào)迅速成功而反對激烈競爭的生活節(jié)奏和質(zhì)量。
3. jump-start, v by 1980s To start a car by attaching cables to the battery from a car that runs; start anything that resists going: …they finally jump-start that poor dumb animal/ Mubarak Tries to Jump Start Stalled Mideast Peace Talks/
助推起動。
4. Tinseltown, n by 1975 Hollywood; the Los Angeles – Hollywood movie and TV area and culture:… if he couldn't nab a ride to Tinseltown in an hour's time/ It sometimes seems that the whole society has spiritually decamped for Tinseltown
好萊塢。
[Words & Phrases]
1. You'd botch that up.
botch sth (up), 笨手笨腳地弄壞某事物、把某物修理得很糟
2. nasty dream (=nightmare?)
3. It's just a black-out.
black-out, 暫時失去知覺,視力或記憶
4. Do you always talk in bumper stickers?
bumper stickers, 粘貼在汽車保險杠上的小標語
5. It's all the rage in the rehab.
(be) all the rage, (colloq) (俗)風靡一時之物,極為流行之物
rehab, (sl), Rehabilitation, esp of a drug addict, alcoholic, etc: After a few weeks' rehab they sent him back home.
6. You only want instant gratification.
gratification, 滿足,報酬
7. You're always judging me.
judge, 批評,抨擊
8. rinse sth out of sth, 略微洗某物
9. It's so blah in here.
blah, (口)冠冕堂皇的廢話
10.The upshot of the whole thing is that your being in the clinic – made you a high risk to do a movie.
the upshot of sth, 最后結果
11.Which one am I endearing myself to today? 今天我蒙誰鐘愛?
endear sb/oneself to sb. 使某人受人喜愛
12.We came by to say hi and make sure everything's up to snuff?
up to snuff?。ㄋ祝┚骼暇毜?;健康正常的
13. We're behind you a hundred percent. It's just a formality. formality 例行公事
14. Don't contradict me.
contradict反駁
15. Don't say that, even in jest, Suzanne.
in jest, as a joke, not in earnest, 開玩笑地,不認真地
16. you sure do stink pretty.
stink ??。╩ean damned??)
17. We're hitting the road.
hit the road, (esp US) hit the trail?。冢┥下?,出發(fā)
18. She'll rattle off at the mouth all night.
rattle away, rattle sth. off, 喋喋不休
19. Ornery as a mule, just like Owen.
Well, you are bull-headed, honey.
mule, 騾子,(比喻,口)頑固的人
bull-headed, adj. 又笨又頑固的,又笨又執(zhí)拗的
20. Get off my back, woman! Yap,yap,yap!
get off one's back?。冢┎辉偃菒滥橙耍辉俜恋K某人,不再找某人麻煩
Yap, (sl)哇啦哇啦地瞎說
21. That's all you do, all the livelong day.
livelong day/night?。诨蛐揶o) 一整天(整夜)
22.I'm going to skedaddle, baby doll.
skedaddle, (Brit口) 通常用于祈使句,快走開
23. You're no bigger than a pound of soap after a hard day's wash. (形容女子過于消瘦而建議應吃點時說的話。J)
24. Darn right you are!
25. I've run the gamut, A to Z.
run the gamut, 全范圍,全部
26. Well, Neil, thank you very much for the acting tips and the pep talk..
pep talk, 鼓勵的話,激勵的話
27. It sounds trite, but it's true.
trite, (指詞語,意見等)陳腐的,老一套的,平淡無奇的
28. I thought I was immune to movie stars.
immune to sth. 有免疫力的,不受事物影響,不易感受某事物
29. You're the realest person I've ever met in the abstract.
in the abstract, 抽象地,在理論上
30. You sound like a rug salesman.?。ㄔ贘ack甜言蜜語地試圖說服女主人公愛上他時,MerylStreep迷迷糊糊說的話。J)
31. Suzanne, how did we become so estranged?
estrange sb from sb (尤用于被動語態(tài)),使某人疏遠某人,離間
32. prostitute賣淫者,娼妓,
33. I'm in it for the “endolphin” rush.
endorphin??。▋?nèi)肽腓,一種藥?)
34. Where'd you see her?
On the set. She's in this movie.
on the set, 表演戲劇或拍攝電影(片斷)的舞臺或場地
35. MerylStreep與Jack的一場爭執(zhí),
– You have exclusive rights?
-- What about moderation and discretion?
-- As far as discretion goes, what were you and elelyn doing, comparing notes?
-- No, she just told me she fucked you on Saturday.
-- She marches up to you and blows her wad? Or did you nose it out of her?
nose sth out?。冢÷劤?,(比喻)尋找出某事物
36.This is a jealous tantrum!
tantrum 脾氣發(fā)作(尤指兒童)
37. I'm humiliated! How could you fuck us both on the same day?
humiliate 使感到不光彩,羞恥
38. You dreamt I lost some weight? Endorsed a line of clothing? 夢見我體重減輕?替衣服做廣告?
endorse 在廣告上說本人使用并贊許(某產(chǎn)品)
39. Don't be fresh, dear. 不要無禮,親愛的。
fresh, (作表語,口語) 言行過于鹵莽,無禮,放肆
40. Thank God I got sober so I can be hyperconscious for these humiliations?
41. Now I just drink like an Irish person. (mean socially??)
42. I did not lift my skirt! IT TWIRLED UP! JJJ
43. Look, I'm afraid we had to book her for driving under the influence.
under the influence (of alcohol)?。ㄎ幕蛑o)酒喝得太多,有點醉
44. Your mother's getting patched up. I'll take you to her.
patch sth up 修理某物,(尤指)迅速或臨時修補(MerylStreep的母親車禍后,醫(yī)生說的話,用于對傷者作了包扎處理后。)
45. It's a slight contusion. A superficial wound.(只是受了一點輕傷。)
contusion (醫(yī)) 挫傷;青腫
46. I got a wino daughter and a doped-up granddaughter.
wino 酒鬼
47. No need to shove. I'm going.
shove 用力推
You need a good pop on the butt like I used to give your mother!
48. Should I have liposuction?
49. Not bad for an old-timer, huh?
old-timer, 老前輩,老手,老居民,老式的人
50. What am I supposed to do, sound like a hick just to make her happy?
hick, (口,貶,esp US) 鄉(xiāng)巴佬,土包子
51. --Seems like it takes a crisis to bring us together lately.
-- Like war buddies.
-- Sid speaks!
52. The man is also a dynamo in bed.
dynamo, 發(fā)電機,(喻,口)精力充沛的人
53. I'm going from sleazy to swell.
sleazy (口)?。ㄓ戎傅胤剑a臟的,污穢的,破爛的
swell?。║S 口)時髦的、漂亮的;極好的;第一流的
[Dialogue] from the “Body Shop Talk” scene.?。∟ot particularly difficult, but contains some new words.)
M: Can't we put her in a girdle? girdle, 束腹緊身衣
W: Not with that dress. Maybe control-top pantyhose, but it may not be enough.
M: All right, all right. Anything. Just do something. We have to get her into pants, not shorts. The tops of her legs are… very…
W: Bulbous. She has cellulite. bulbous, 球莖狀的 cellulite, 脂肪團的
M: I wish we could get her to stop eating so much. I guess having up drugs, she has to do something. You think we can get her to start smoking?
W: What are we going to do about the bed scene?
M: Cheat the angle, I presume. He breasts are rather out of shape, arent' they? out of shape, 狀況不佳
W: If you have her on her back, as the script indicates… her tits will move off into her armpits. armpit, 腋,腋窩
M: How very unpleasant. Well, perhaps you should buy a camisole. I had no idea she was so out of shape when I hired her. But we wouldn't have got her if she was in her prime. camisole, 背心式女內(nèi)衣 prime, 全盛期
W: If you'll forgive me, with her reputation she's lucky to have a job. She pretty much destroyed her career. This is a break for her.
M: You're right…
[Song]: I'm Checking Out of This Heartbreak Hotel.
1. I'm going from sleazy to swell.
sleazy, (口),尤指地方骯臟的,污穢的,破爛的
swell, (US 口) 時髦的,漂亮的;極好的;第一流的
2. bellhop = bellboy =pageboy 侍者,小聽差
3. bartender = barman 酒吧間侍者