Means of Production 設(shè)計(jì)了這款十字架拖線板,它由12個(gè)插座組成,可以滿足一般家庭的各種用電需要。除此之外,在家遇到吸血鬼襲擊還能抄起電插板予以還擊!?

只是,小編極其懷疑……話說(shuō)難道只要是十字形的就可以了么就可以了么就可以了么喂!

說(shuō)起拖線板,可能大家家中多多少少都有用吧。

那么這種插座的英語(yǔ)該怎么說(shuō)呢?

比如這款拖線板的廣告詞就是這樣說(shuō)的:

Nothing?wards?off vampire power better than a crucifix power strip. (沒(méi)有什么比十字架拖線板更能抵擋吸血鬼了。)

從這句廣告詞中,我們可以看到“拖線板”的英語(yǔ)就是“power strip”,它表示的是“a power strip (also known as an extension lead, power board and by many other variations) is a strip of sockets that attaches to the end of a flexible cable and allows multiple devices to be plugged in”,如此說(shuō)來(lái)咱看到的這個(gè)12個(gè)插座的拖線板,其實(shí)還是挺強(qiáng)大的囧。

那么在墻上的“電源插座”又是啥呢?

其實(shí)大家對(duì)這個(gè)詞超級(jí)熟悉的,只是我們平時(shí)都用它的另一種用法而已。于是說(shuō)閃亮登場(chǎng)的就是——“power point”啦!它表示的是“a place on a wall where electrical equipment can be connected to ?the electricity supply”,也就是“墻上的電源插座”了,不過(guò)這個(gè)詞多用在英式英語(yǔ)中。

滬江網(wǎng)迎500萬(wàn)注冊(cè)用戶系列活動(dòng)——趕緊來(lái)參加>>