中國(guó)制造拿下波士頓!特朗普用了中國(guó)地鐵!
作者:DOUG TSURUOKA
來(lái)源:ASIA TIMES
2017-04-10 10:47
CRRC MA, the Massachusetts unit of Beijing-based China Railway Rolling Stock Corp., is busy hiring and training scores of US workers.?
總部位于北京的中國(guó)中車(chē)股份有限公司馬薩諸塞州子公司(CRRC MA)正忙著雇傭并培訓(xùn)大批美國(guó)工人。
It is opening a large plant, bringing in foreign-savvy Chinese execs and pumping cash into local businesses and charities.?
該公司正在建造一個(gè)大工廠,引入了解外國(guó)情況的中國(guó)管理人員,并向當(dāng)?shù)仄髽I(yè)和慈善機(jī)構(gòu)注入了資金。
The Boston project follows the parent company’s successful bids to win a brace of?lucrative?subway supply contracts from major American cities.
隨著母公司成功中標(biāo)波士頓項(xiàng)目,中國(guó)中車(chē)麻省子公司從美國(guó)主要城市贏得了兩個(gè)利潤(rùn)豐厚的地鐵供應(yīng)合同。
The CRRC subsidiary has won a total of US$843 million in contracts since 2014 to manufacture subway cars for the Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA), Boston’s mass transit system.?A total of 404 cars will be built.?
自2014年起,中國(guó)中車(chē)子公司已從馬薩諸塞州海灣交通管理局、波士頓公共客運(yùn)系統(tǒng)管理局獲得了總計(jì)達(dá)8.43億美元的地鐵列車(chē)生產(chǎn)合同,并將制造共達(dá)404輛地鐵列車(chē)。
It’s currently constructing a 204,000 square-foot rail car manufacturing center in East Springfield, Mass. to locally assemble the vehicles.?Production is slated to begin next year.
目前,該公司正在麻省斯普林菲爾德東部地區(qū)建造一個(gè)20.4萬(wàn)平方英尺的地鐵列車(chē)生產(chǎn)中心,以便在當(dāng)?shù)匮b配列車(chē),并計(jì)劃于明年投產(chǎn)。
CRRC was also focused on recruiting the right locals for the project.
中國(guó)中車(chē)公司也在集中為這個(gè)項(xiàng)目招募合適的本地人。
CRRC MA also dispatched 30 local workers, including union members, on April 7 to the company’s facility in Changchun, China, for training in assembling the railcars and technology transfer activities.
4月7日,中國(guó)中車(chē)麻省子公司還派遣了包括工會(huì)成員在內(nèi)的30名當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T到公司位于中國(guó)長(zhǎng)春的生產(chǎn)基地,參與軌道車(chē)裝配培訓(xùn)以及技術(shù)轉(zhuǎn)讓活動(dòng)。
The team includes mechanical and electrical assembly workers, line supervisors, manufacturing engineers and test technicians.
這個(gè)團(tuán)隊(duì)中有機(jī)電裝配工人、生產(chǎn)線主管、制造工程師以及測(cè)試技術(shù)員。
Only subway car shells are being shipped in from China. The rest of the hardware and technology will be installed by US workers, who will be paid at least US$66,000 annually.
只有地鐵列車(chē)的外殼是從中國(guó)運(yùn)往美國(guó)的。其余的設(shè)備和工藝將由美國(guó)工人來(lái)安裝,而這些工人的年收入至少可達(dá)6.6萬(wàn)美元。
CRRC’s experiences reflect the realities of building mass transit in the US today.
中國(guó)中車(chē)公司的經(jīng)歷反映了如今美國(guó)公共交通建設(shè)的真實(shí)情況。
Large US cities can’t afford the huge cost overruns often associated with building mass transit projects like subways. Most are keen on saving money and analysts say one of CRRC’s strengths is its ability to underbid competitors in supplying quality rolling stock.
美國(guó)大型城市負(fù)擔(dān)不起超出限度的巨額成本,而這往往與地鐵這樣的公共交通建設(shè)項(xiàng)目有關(guān)。多數(shù)城市熱衷于節(jié)約資金,而且分析師表示,中國(guó)中車(chē)公司的優(yōu)勢(shì)之一就是能夠以低于競(jìng)爭(zhēng)者的出價(jià)供應(yīng)高質(zhì)量的軌道車(chē)輛。
This was the case when CRRC beat Bombardier, its nearest rival, in the subway-car bidding wars in Boston and Chicago.
中國(guó)中車(chē)公司在波士頓和芝加哥地鐵列車(chē)競(jìng)標(biāo)戰(zhàn)中擊敗其旗鼓相當(dāng)?shù)膶?duì)手龐巴迪就是這樣的情況。
(翻譯:Dlacus)
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。