Who knows who leaked two pages of Donald Trump's tax return.
誰(shuí)知道是哪路神仙泄漏了唐納德?特朗普的納稅申報(bào)單?。?/div>

But the leak, such as it is, does no harm to the President. It shows he actually paid income taxes -- at least in 2005. The journalist that published two pages from Donald Trump's 2005 tax return says he doesn't know who provided the documents; he got them in the mail.
但是泄漏出的數(shù)據(jù)真真沒(méi)有對(duì)這位總統(tǒng)造成什么傷害。稅單顯示他的確繳了個(gè)人所得稅——至少在2005年交過(guò)稅。那位公布這兩頁(yè)唐納德?特朗普2005年納稅申報(bào)單的記者說(shuō):他不知道是誰(shuí)提供的信息,他是從郵箱里拿到這兩頁(yè)紙的。

Did Donald Trump leak his own tax return?
是唐納德?特朗普本人泄漏了自己的納稅申報(bào)單嗎?

"Yes," Pulitzer Prize-winner David Cay Johnston replied when CNN?anchor?Poppy Harlow asked him if he thought the two pages, which show Trump paid $38 million in taxes on more than $150 million in income that year, could have been sent by the President himself.
當(dāng)CNN主持人波佩?哈洛問(wèn)普利策獎(jiǎng)得主大衛(wèi)?凱?約翰斯頓(就是公布稅單的記者)是否認(rèn)為那兩頁(yè)紙是總統(tǒng)本人發(fā)的,后者回答了“是的”。這兩頁(yè)納稅單顯示特朗普在那年收入逾1億5千萬(wàn)美元,并為此繳納了3千800萬(wàn)美元的稅。

"Donald has a long history of leaking things about himself and doing it indirectly and directly," Johnston told Harlow and Chris Cuomo. "So it's a possibility." He published the returns on his website .
約翰斯頓對(duì)哈洛和克里斯?科莫說(shuō):“唐納德泄漏自己的信息的歷史由來(lái)已久,他總是或間接或直接地做那種事,所以有可能就是他發(fā)的?!奔s翰斯頓在自己的網(wǎng)站上發(fā)布了這兩頁(yè)稅單。

The White House has hit back hard against the publication, calling it illegal in a pre-emptive statement Tuesday night. Then President Trump himself weighed in Wednesday morning on Twitter, suggesting Johnston wasn't being forthright.
白宮狠狠地回?fù)袅斯级悊蔚氖?,周二晚就先發(fā)制人,稱這是一起違法行為。后來(lái),特朗普總統(tǒng)本人又在推特上發(fā)表了評(píng)論,含沙射影地說(shuō)約翰斯頓品行不端。

"Does anybody really believe that a reporter, who nobody ever heard of, 'went to his mailbox' and found my tax returns? @NBCNews FAKE NEWS!" tweeted the President.
總統(tǒng)發(fā)推文說(shuō):“真的有人相信一個(gè)記者,一個(gè)沒(méi)人聽(tīng)說(shuō)過(guò)的記者,‘打開(kāi)郵箱’就看到了我的納稅單嗎?@NBCNews 假新聞!”

What the disclosure shows
泄漏的數(shù)據(jù)說(shuō)明了什么

The information was based on two pages of an IRS 1040 form supplied anonymously to Johnston. The information was partial -- it did not give a full picture even for 2005.
泄漏的信息是有人匿名發(fā)給約翰斯頓的兩頁(yè)美國(guó)國(guó)稅局1040號(hào)表單,這些信息只是片面的,并不能看到2005年的全景。

"The release of the top pages of Trump's 2005 tax return is a useful start, but is a drop in the disclosure bucket of what Trump owes the American people," Edward Kleinbard, the Johnson Professor of Law and Business at USC Gould School of Law and a former chief of staff at the Joint Committee on Taxation, told CNNMoney.
愛(ài)德華?克萊因伯德是南加州大學(xué)古爾德法學(xué)院的約翰遜法律與商業(yè)教授,曾任美國(guó)國(guó)會(huì)稅收聯(lián)合委員會(huì)高管,他對(duì)CNNMoney頻道記者說(shuō):“特朗普2005年納稅單的前兩頁(yè)被泄漏出來(lái)是一個(gè)很有用的開(kāi)端,但是要用它說(shuō)明特朗普欠了美國(guó)人什么可就大錯(cuò)特錯(cuò)了。”

Kleinbard said that the disclosures gave no indication about any business links between Trump and Russia.
克萊因伯德說(shuō)泄漏的數(shù)據(jù)中沒(méi)有跡象表明特朗普和俄羅斯之間有商業(yè)聯(lián)系。

"Only complete returns can resolve the questions swirling around his alleged financial obligations and sources of income," Kleinbard said.
克萊因伯德還說(shuō):“只有完整的納稅單才能解決特朗普債務(wù)問(wèn)題和收入來(lái)源方面的疑云?!?/div>

Pressure for full tax disclosure
公布完整納稅單的壓力

Trump had promised during the presidential campaign to release his returns -- which every presidential nominee in modern times has made into a precedent -- after the conclusion of a routine audit, but the White House has not spelled out when exactly that would be.
特朗普競(jìng)選總統(tǒng)時(shí)承諾在例行審計(jì)結(jié)束后會(huì)公布自己的納稅單,這也是現(xiàn)如今每位提名的總統(tǒng)候選人都會(huì)做的承諾,已經(jīng)成為一種慣例,但是白宮至今仍未表明具體在什么時(shí)候公布稅單。

More recently, aides have suggested that since he won the election, he would not release his returns.
更新的消息是:白宮助手們暗示說(shuō)因?yàn)樘乩势找呀?jīng)贏得選舉,所以他不會(huì)在公布自己的納稅單了。

In October, The New York Times obtained a single year's return anonymously that showed that Trump declared a $916 million loss and lists tax benefits he used after a turbulent financial period for him in the early 1990s. The paper, citing tax experts, said Trump could have used his loss to cancel out an equivalent amount of taxable income for nearly two decades.
10月份,《紐約時(shí)報(bào)》從匿名來(lái)源處拿到了一年的納稅申報(bào)單,這份單子表明特朗普申報(bào)了一筆9億1600萬(wàn)美元的損失,還列出了20世紀(jì)90年代財(cái)政波動(dòng)期這后他可以享受的稅收優(yōu)惠。稅務(wù)專家稱,這份申報(bào)單表明特朗普可以在大約20年里用自己的損失來(lái)抵消等額的應(yīng)納稅收入。

(翻譯:Dorothy)

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。