世博熱詞:世博園命名“舟山”小行星
浙江舟山案例廳周六揭幕。在揭幕儀式上,中科院紫金山天文臺(tái)小行星命名委員會(huì)代表還當(dāng)場(chǎng)宣讀了“舟山星”國(guó)際命名公報(bào),一顆名為“舟山星”的小行星就這樣正式在世博園誕生。
大家都知道,按照國(guó)際慣例,天文愛(ài)好者獨(dú)立發(fā)現(xiàn)一顆新的小行星時(shí),就可以用自己的名字為這顆行星命名。夜空中會(huì)有一顆與自己同名的星星,還是件很浪漫的事情的哦。
小行星在英語(yǔ)中是asteroid,這個(gè)詞和電話(huà)鍵盤(pán)上的星號(hào)鍵很像,星號(hào)鍵就是asterisk,大家可以看出這兩個(gè)單詞都有一個(gè)aster的詞根在里面,aster就表示“星狀物體”。
一般天體的分類(lèi)包括恒星:star;行星:planet;衛(wèi)星:satellite;小行星:asteroid;彗星:comet;而“流星”則有多種說(shuō)法,正式說(shuō)法是meteor,愛(ài)爾蘭有一個(gè)音樂(lè)獎(jiǎng)項(xiàng)就是Meteor Music Awards;一般大家說(shuō)到流星的時(shí)候會(huì)說(shuō)falling stars或者shooting stars。
(本文由世博原創(chuàng),僅供騰訊世博英語(yǔ)專(zhuān)題轉(zhuǎn)載)
更多世博新鮮詞>>
【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來(lái)滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧!
快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?
時(shí)間更充裕的你,就來(lái)特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】
暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話(huà)就來(lái)滬江網(wǎng)校吧,足不出戶(hù),自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛(ài)學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來(lái)看看吧!