Hints:

Finn

Kester

Oh, shit! Fucking pills! Fucking doctors! How was I supposed to compete for Finn when I couldn't go anywhere, couldn't do anything. At least there was one adult on the planet who understood. It's a load of crap. I mean, I'm 16. Everyone else is going. And she's all like, 'Oh, you can't go because you're different. You shouldn't be exposing yourself to that kind of situation. She even used you in an argument. 'Oh, think of what Kester would say.'
What did she think I'd say?
She said that you would think it was a bad idea. But she doesn't know about everything we talk about in here. She doesn't know about all the work we've done on me being brave and confident. She just reminds me that I'm ill all the time.
I agree with your mum. I think it's a terrible idea.

該死的。去他們的藥,去他們的醫(yī)生。我哪里都不去了,還怎么爭奪芬恩,什么都不能做。至少這世上還有一個大人能理解。一堆廢話。我已經(jīng)16歲了。其他人都會去。她就像在說“因?yàn)槟悴灰粯?,所以你不能去。你不?yīng)該讓自己陷入那種處境。”她甚至在爭吵中提到你?!跋胂雱P斯特會怎么說?!?br>她認(rèn)為我會怎么說。
她說你會覺得這是個壞主意。不過她不知道我們在這說過什么。她不知道我們做了怎樣的努力才讓我勇敢和自信。她總是提醒我,我是個病人。
我同意你媽。我局的這主意很糟糕。

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>