-
專八通關(guān)秘籍!考試流程+答題技巧全揭秘,掌握這些至少多拿5分!
1-10題)。 ?? 改錯答題技巧: ? 重點(diǎn)檢查主謂一致、時態(tài)、搭配、固定短語、句子結(jié)構(gòu) ? 看到長難句,先拆主干,找主謂賓 ? 不要憑感覺,要有語法依據(jù) 04 翻譯(9:55-10:15) 漢譯英。該部分答案寫在答題卡3上。 第三次收答題卡:收答題卡3(改錯和翻譯)。發(fā)答題卡4(作文),要求考生填好個人信息。 ?? 翻譯答題技巧: ? 漢譯英:用簡潔準(zhǔn)確的表達(dá),常用短句+被動語態(tài),避免中式英語 ? 熟記固定搭配和表達(dá),避免逐字直譯 05 作文(10:15-11:00) 該部分答案寫在答題卡4。 第四次收答題卡:收答題卡4(作文)、試題。 ?? 答題技巧: ? 經(jīng)典結(jié)構(gòu): 首段:引入話題 + 提出觀點(diǎn) 主體段(2-3 段):舉例 + 論證觀點(diǎn) 結(jié)尾:總結(jié) + 未來展望 ? 避免低級錯誤: 主謂一致 拼寫、標(biāo)點(diǎn)符號正確 句子表達(dá)多樣化,避免太多簡單句 ? 高分關(guān)鍵: 適當(dāng)使用連接詞(Moreover, Furthermore, However, On the other hand) 加入地道表達(dá),比如習(xí)語、固定搭配 結(jié)尾段避免空洞總結(jié),可展望未來或提出建議 祝各位考生考試順利! 想了解更多考試干貨請關(guān)注@滬江英語 微信公眾號 要通過專八考試,必須有長期的知識積累和有針對性的復(fù)習(xí)訓(xùn)練。只是一個人埋頭苦學(xué),卻不知道考點(diǎn)在哪里?哪些知識點(diǎn)必須掌握?可能會事倍功半! 滬江網(wǎng)校英語專業(yè)八級強(qiáng)化備考班,幫助你獲得解題思路、操練各專項(xiàng)技能、穩(wěn)步提升語言知識與能力,以更強(qiáng)實(shí)力應(yīng)對專八考試! 長按識別二維碼咨詢 可領(lǐng)大額優(yōu)惠券 課程視頻節(jié)選 ?????? 長按識別二維碼咨詢 可領(lǐng)大額優(yōu)惠券
-
四級作文題型解析+評分標(biāo)準(zhǔn)+萬能句型+高分范文
就是我們通常所說的重復(fù)。用詞重復(fù)主要表現(xiàn)在名詞、動詞、形容詞等實(shí)詞的重復(fù)上。 例如: ??名詞重復(fù) Catherine offered him moral help and also practical help. ??動詞重復(fù) I like reading while my brother likes playing football. ??形容詞重復(fù) Mark Twain is famous for his short novels in America, and now he isalso becoming more and morefamous with Chinese readers. 為避免用詞的重復(fù),可采用以下方法: 省略 省略是避免重復(fù)最主要的手段。它
-
英語六級作文題型解析+評分標(biāo)準(zhǔn)+萬能句型+高分范文
就是我們通常所說的重復(fù)。用詞重復(fù)主要表現(xiàn)在名詞、動詞、形容詞等實(shí)詞的重復(fù)上。 例如: ??名詞重復(fù) Catherine offered him moral help and also practical help. ??動詞重復(fù) I like reading while my brother likes playing football. ??形容詞重復(fù) Mark Twain is famous for his short novels in America, and now he isalso becoming more and morefamous with Chinese readers. 為避免用詞的重復(fù),可采用以下方法: 省略 省略是避免重復(fù)最主要的手段。它可以節(jié)省詞語,使句子結(jié)構(gòu)更緊湊,還可以有效避免名詞、動詞、形容詞的重復(fù)。 例如: ??名詞省略 They are fine actors. Smith is the finest (actor) I’ve ever seen. ??動詞省略 Jack needn’t stay here, but George must (stay here). ??形容詞省略
-
2025年6月英語六級備考規(guī)劃
遇到類似的情況,我就會知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時報(bào)》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動詞] 溫和且堅(jiān)持不懈地說服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來表示“愛撫、撫弄”,不過這個含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀(jì)60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅(jiān)持不懈地說服某人做某事或去某個地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進(jìn)行著談判。一個唱紅臉,一個唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語動詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應(yīng)表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個概念出發(fā), coax 還被用來引申指“耐心地?cái)[弄”,也就是以極大的毅力并付出相當(dāng)大的努力,通過非常緩慢和溫和的操作來實(shí)現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動,比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會大步走上舞臺,然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動聽的曲調(diào)。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語中 coax 也常
-
2025CATTI報(bào)考須知:什么人可以考?怎么免考?
納入國家職業(yè)資格證書制度,是面向全社會的翻譯專業(yè)資格認(rèn)證,用于評價參試人員的口譯或筆譯能力。 CATTI證書具有較高的含金量,是行業(yè)內(nèi)最具認(rèn)可度的證書之一。其二級和三級資格通過考試即可獲得,一級及以上資格需考評結(jié)合。 具體作用體現(xiàn)在以下幾個方面: 體制內(nèi)敲門磚:外交部、新華社等中央部委翻譯崗招聘明確要求CATTI二級以上; 企業(yè)招聘硬指標(biāo):中石油、華為等跨國企業(yè)涉外崗位JD中常見"持CATTI證書優(yōu)先"; 職稱評定憑證:與翻譯系列職稱直接掛鉤(二級對應(yīng)翻譯師,一級對應(yīng)高級翻譯師); 人才引進(jìn)加分:杭州、成都等新一線城市將CATTI納入高層次人才認(rèn)定體系; 個稅專項(xiàng)抵扣:憑證書可享受繼續(xù)教育專項(xiàng)附加扣除(每年3600元額度); ...... 不過,CATTI考試專業(yè)性強(qiáng),很多同學(xué)都不知道如何備考,這里想給大家安利: 大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級+二級) 【 簽約重讀班】 適合對象 1.大學(xué)六級水平,或大學(xué)四級取得550以上者; 2.有較好的英語水平,未來希望從事翻譯相關(guān)工作; 3.想要獲得CATTI筆譯三級或二級證書的學(xué)員; 4.希望提高筆頭翻譯能力的學(xué)員。 課程安排 開課后課件一次性發(fā)布完畢,總計(jì)180課時,同學(xué)可以在班級有效期內(nèi)反復(fù)學(xué)習(xí)。 師資介紹 張曦老師:上海交通大學(xué)文學(xué)博士,副教授,MTI碩士生導(dǎo)師;美國佛羅里達(dá)大學(xué)訪問學(xué)者;新東方高級口譯金牌講師,中高級口譯考試筆試閱卷人兼口試主考官。主編并出版的書籍包括《MTI翻譯碩士備考指南》、《大學(xué)漢譯英教程》、《英語高級口譯考試高級翻譯輔導(dǎo)》、《英語中級口譯考試中級翻譯輔導(dǎo)》、《英語高級口譯考試高級口譯輔導(dǎo)》、《英語中級口譯考試中級口譯輔導(dǎo)》、《14天完美攻克四六級漢譯英》等近40本。 課程特色 本班級為簽約重讀班:2025年考試之日前完成課件課學(xué)習(xí),并且按照國家有關(guān)規(guī)定參加2025年進(jìn)行的CATTI筆譯三級/二級考試后,任何一科成績低于60分,可以在成績出來后,按照課程相關(guān)條款的規(guī)定免費(fèi)重讀大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級+二級) 簽約課程。 長按下方二維碼 定制你的CATTI備考方案
-
外教1V1口語課,助你職場C位出道!
夠?yàn)槟銧I造一個真實(shí)的英語語境,讓你在輕松愉快的氛圍中,告別“啞巴英語”。 1V1定制,個性化教學(xué):每個人的英語水平和學(xué)習(xí)需求都不一樣,1V1私教為你量身打造專屬的學(xué)習(xí)計(jì)劃,讓你事半功倍。 職場場景,實(shí)戰(zhàn)演練:課程內(nèi)容涵蓋了各種職場場景,比如面試、presentation、商務(wù)談判等等,讓你在實(shí)戰(zhàn)演練中,掌握地道的職場英語表達(dá),從容應(yīng)對各種挑戰(zhàn)。 靈活約課,隨時隨地:課程采用在線教學(xué)的方式,你可以隨時隨地通過手機(jī)或電腦上課,靈活安排學(xué)習(xí)時間,再也不用擔(dān)心時間和地域的限制啦! “金三銀四”,你的機(jī)會來了! 現(xiàn)在報(bào)名,即可享受以下福利: 四大福利 限時特惠 1、免費(fèi)英語水平測試,全面了解你的口語能力: 2、免費(fèi)試學(xué)1節(jié)口語課,親身體驗(yàn)純正外教的魅力: 3、限時春季特惠,口語課程贈課時! 長按下方立即咨詢 4、免費(fèi)領(lǐng)取價值1776元的優(yōu)惠大禮包,折上減優(yōu)惠卷,購課更英便宜: 別再猶豫了!機(jī)會總是留給有準(zhǔn)備的人。英大溫馨提示: 面試前,一定要提前準(zhǔn)備好英語自我介紹和常見問題,并進(jìn)行多次練習(xí)。 面試時,保持自信,語速放慢,注意發(fā)音清晰。 面試后,及時總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),不斷提升自己的英語口語能力。 希望大家都能在“金三銀四”找到心儀的工作,實(shí)現(xiàn)自己的職場夢想!趕緊掃描下方二維碼,或者點(diǎn)擊文末的“閱讀原文”,開啟你的職場英語逆襲之旅吧!加油! 春季特惠 贈送課時 長按下方立即咨詢
2025-03-03 -
四六級成績已出 | 25年6月四級備考攻略來啦
遇到類似的情況,我就會知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時報(bào)》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動詞] 溫和且堅(jiān)持不懈地說服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來表示“愛撫、撫弄”,不過這個含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀(jì)60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅(jiān)持不懈地說服某人做某事或去某個地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進(jìn)行著談判。一個唱紅臉,一個唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語動詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應(yīng)表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個概念出發(fā), coax 還被用來引申指“耐心地?cái)[弄”,也就是以極大的毅力并付出相當(dāng)大的努力,通過非常緩慢和溫和的操作來實(shí)現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動,比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會大步走上舞臺,然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動聽的曲調(diào)。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語中 coax 也常
-
想考BEC證書,先報(bào)中級好還是直接報(bào)高級呢?
求你用“復(fù)雜的語言來表達(dá)復(fù)雜的想法”, 所以更加考生的詞匯量以及復(fù)雜的句式結(jié)構(gòu)了。 所以,建議考生在沒有商務(wù)經(jīng)驗(yàn),且語言技巧沒有達(dá)到高級水平的時候,循序漸進(jìn)進(jìn)行考試。 通過這種方式,可以更多了解考試,并且有的放矢的提高自己的應(yīng)試技巧。 考試題量 整體來說,高級的題量比中級大,主要體現(xiàn)在閱讀和寫作上。 閱讀匹配和填空各多了一道題, 另外,還多了一個單詞填空題型,但這個題,只要做過準(zhǔn)備,基本算是加分的,因?yàn)榭疾榈亩际墙樵~、連詞等虛詞。 PS:閱讀題量變大了,但做題時間依然是1個小時,所以大家平時備考的時候一定要提升做題的速度。 推薦課程: BEC商務(wù)英語中級【隨到隨學(xué)班】 BEC商務(wù)英語高級【隨到隨學(xué)班】 03 如何順利通過BEC考試? BEC高級雖然有些難度,但是大家也不用因此過于擔(dān)心或害怕, 只要好好備考BEC,就可以自信滿滿的奔赴考場啦?? 對于低分飄過中級的同學(xué)來說,至少需
-
大學(xué)英語六級寫作時可以用的名言名句
調(diào)了準(zhǔn)備工作和工具選擇對于完成任務(wù)的重要性。 Sometimes your plans don't work out because God has better ones.(有時候,你的計(jì)劃不奏效,是因?yàn)樯咸煊懈玫陌才拧?——這名言名句可以為文章增添文采和深度。以下是一些適用于六級寫作的名言句話鼓勵我們保持積極的心態(tài),相信命運(yùn)和機(jī)遇。 特別提醒:如果大家想要了解更多日語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)日語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 在六級寫作中,適當(dāng)引用這些名言名句不僅可以增強(qiáng)文章的說服力和感染力,還可以展示作者的文學(xué)素養(yǎng)和知識面。當(dāng)然,在引用時需要注意與文章主題的契合度和引用的準(zhǔn)確性。
2024-07-07 -
英語四六級怎么漢譯英
文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和英文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補(bǔ)或者減少詞語 中文的文段表達(dá)和英語的文段表達(dá)是不一樣的,所以給中文意思的時候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達(dá)更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個不同的點(diǎn)就在于一個單詞,有多種的形式表達(dá)了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時候要特別注意在漢語當(dāng)中這個詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對應(yīng)的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語的語態(tài)和被動語態(tài)在漢語當(dāng)中主動語態(tài)出現(xiàn)的頻率會更高一點(diǎn),但是在英語語態(tài)中往往是被動語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時間的變化 在漢語當(dāng)中表示,過去的事情會有過去的時間提示詞,現(xiàn)在的事情會有現(xiàn)在的時間提示,將來發(fā)生的事情會有將來的時間提示詞,但是在英語當(dāng)中,很大一部分是由動詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時候要格外注意是什么時態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。
2024-07-09