亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
        • 文中怎么表達(dá)交朋友的意思

          文中的“交朋友”可以翻譯成"make friends"。但是“交個(gè)男朋友/交個(gè)女朋友”千萬別依照胡葫蘆畫瓢將其翻譯成“make a boyfriend/make a girlfriend”,這種說法是不正確的。那么到底應(yīng)該怎么表達(dá)呢?今天我們就一起來了解了解吧! “交男女朋友”怎么說? ①get a girlfriend 交女朋友(這個(gè)表達(dá)最實(shí)用最地道) 例句: How to get a girlfriend? 如何交女朋友? ②find a boyfriend 例句: She managed to find a handsome boyfriend. 她終于找

        • 文中關(guān)于時(shí)間的表達(dá)方

          in September 在九月 in October 在十月 in November 在十一月 in December 在十二月 Seasons 季節(jié) Spring 春季 Summer 夏季 Autumn(美式英語:fall) 秋季 Winter 冬季 in Spring 在春季 in Summer 在夏季 in Autumn(美式英語:fall) 在秋季 in Winter 在冬天 周一到周五的英語單詞學(xué)會(huì)了,關(guān)于日期月份的英語詞匯你都了解清楚了嗎?如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

        • 文中關(guān)于ten的表達(dá)方學(xué)習(xí)

          文中的口語部分是很多人頭疼的,但平時(shí)的練習(xí)也是不能停的。正確的用法和意思的表達(dá)很重要。比如英語 count to ten說的是什么意思呢?關(guān)于ten的一些英文表達(dá)大家都了解哪些呢?如果你也不太清楚的話,今天我們就來看看吧! count to ten count to ten字面意思是“數(shù)到十”, 不過當(dāng)你很生氣的時(shí)候,老外說“count to ten”,是希

        • 英式拼寫和美式拼寫的區(qū)別總結(jié)

          是以-yze結(jié)尾。[/cn] British US analyse analyze breathalyse breathalyze paralyse paralyze [en]Words ending in a vowel plus l[/en][cn]以元音+l結(jié)尾的單詞[/cn] [en]In British spelling, verbs ending in a vowel plus l double the l when adding endings that begin with a vowel. In American English, the l is not doubled:[/en][cn]英式英語中,在以元音+l結(jié)尾的單詞后面加上由元音開始的后綴時(shí),l要重復(fù)1次。美式英語則沒有這一要求。[/cn] British US travel travel travelled traveled traveller traveler [en]Words spelled with double vowels[/en][cn]含有2個(gè)連在一起的元音字母的單詞[/cn] [en]British English words that are spelled with the double vowels ae or oe are just spelled with an e in American English:[/en][cn]英式英語中含有ae或oe的單詞在美式英語中只寫作e。[/cn] British US leukaemia leukemia manoeuvre maneuver oestrogen estrogen [en]Note that in American English, certain terms, such as archaeology, keep the ae spelling as standard, although the spelling with just the e (i.e. archeology) is usually acceptable as well.[/en][cn]注意:美式英語中,一些專有名詞如archaeology還是會(huì)保持標(biāo)準(zhǔn)的寫法,雖然只寫e(例如archeology)也不是不能接受。[/cn] [en]Nouns ending with –ence[/en][cn]以-ence結(jié)尾的名詞[/cn] [en]Some nouns that end with -ence in British English are spelled -ense in American English:[/en][cn]英式英語中某些以-ence結(jié)尾的名詞在美式英語中以-ense結(jié)尾。[/cn] British US defence defense licence license offence offense [en]Nouns ending with –ogue[/en][cn]以-ogue結(jié)尾的名詞[/cn] [en]Some nouns that end with -ogue in British English end with either -og or –ogue in American English: [/en][cn]英式英語中某些以-ogue結(jié)尾的名詞在美式英語中以-og或ogue結(jié)尾。[/cn] British US analogue analog or analogue catalogue catalog or catalogue dialogue dialog or dialogue [en]The distinctions here are not hard and fast. The spelling analogue is acceptable but not very common in American English; catalog has become the US norm, but catalogue is not uncommon; dialogue is still preferred over dialog.[/en][cn]上面這條規(guī)則并非一成不變。Analogue可以接受但在美式英語中并不常見。Catalog已經(jīng)成為美式標(biāo)準(zhǔn),而catalogue也很常見。人們更

        • 史上最全:英美式英語單詞對(duì)照表!

          很多英語學(xué)習(xí)者會(huì)分不清美式英語和英式英語之間的區(qū)別。 美式英語和英式英語最大的區(qū)別在于發(fā)音和詞匯的選擇。標(biāo)準(zhǔn)美式英語的發(fā)音比英音更平,并且不像英音那么悅耳。除此之外,英美式英語在語法和拼寫上也有一些小區(qū)別。 不過今天,我們重點(diǎn)給大家分享一些英美式英語再用詞上的區(qū)別。 【英式-美式英語單詞對(duì)照表】 下面給大家分享一個(gè)超全的英美式單詞對(duì)照表 (A-Z字母表順序,吐血整理、史上最全哦!) 含義 英式英語 美式英語 ?天線 ?Aerial [?e?ri?l] ?Antenna [?n?t?n?] ?生氣的 ?Angry [???gri] ?Mad [m?d] ?任何地方 ?Anywhere

        • 英式英語發(fā)音有什么方法

          要用美國(guó)口音說“oo”音,所以正確的發(fā)音應(yīng)該是“stewpid”,或者“schewpid”,而不是“stoopid”;Duty應(yīng)該是“dewty”,或者是“jooty”。在標(biāo)準(zhǔn)的英式口音中,“A”(如“father”中的)是是在口腔后部發(fā)的開嗓音,聽起來像“Arh”。這英式幾乎適用于所有的英式口音,但在標(biāo)準(zhǔn)英式口音中尤其明顯。在英格蘭南部和標(biāo)準(zhǔn)英式口音中,“bath”,“path”,“glass”和“grass”等詞都是用這個(gè)元音發(fā)音的(babath, pawth, glawss, grasss等)。但在英國(guó)的其他地方,“bath”和“path”等單詞讀作“ah”。 3.多輔音的單詞發(fā)音要清晰?!癲uty”中的T發(fā)音為T,而不是美式英語中的D,后者的發(fā)音是doody,所以“duty”應(yīng)該發(fā)成dewty,或者更柔和的jooty。當(dāng)你發(fā)后綴"-ing "時(shí),重讀"G"的后

        • 中國(guó)學(xué)的是英式英語還是美式英語

          英式英語也會(huì)學(xué)美式英語。但學(xué)校并沒有規(guī)定說一定要學(xué)哪一種口音的英語。學(xué)英式英語還是美式英語取決于你自己對(duì)于英語口音的喜好。 [en]It’s difficult to make clear distinctions between US and UK accents when there is such a wide variety of accents within both the US and UK. A Texan and a New Yorker are both Americans, but have very different accents. The same goes for British accents in London, Manchester and Glasgow.?[/en][cn]要區(qū)別清楚美式英語和英式英語是很困難的,因?yàn)槊绹?guó)和英國(guó)都各自有著各各樣的口音。德克薩斯人和紐約人都是美國(guó)人,但是他們的口音也是相當(dāng)不同的。對(duì)于英式口音也一樣,在倫敦、曼徹斯特和格拉斯哥的口音也是不一樣的。[/cn] [en]However, some very general distinctions can be made. Americans usually pronounce every “r” in a word, while the British

          2020-06-29

        • 文中與“cake”相關(guān)的表達(dá)方

          果干,不是新鮮水果。 “fruit cake”的另外一層含義則與蛋糕毫無關(guān)系了,“an offensive word for a person who behaves in a strange or crazy way”,即“瘋子;怪人”。 關(guān)于這個(gè)意思,英語中還有一個(gè)俚語表達(dá):be (as) nutty as a fruitcake 是個(gè)怪人;是個(gè)瘋子。這個(gè)表達(dá)起源于20世紀(jì)30年代,“nutty”的意思是“瘋狂的;愚蠢的;怪異的”。 例句 She's nutty as a fruitcake. 她古怪的很。 如果一定要說蛋糕,為了避免引起歧義,直接說“cake”就可以,或者在“fruit cake”前面加上“fresh”,表示鮮果蛋糕。 例句 Would you like a piece of/a slice of/some cake? 你想來塊/片/些蛋糕嗎? “sell like hot cakes”,其英文解釋為:to be bought quickly or in great numbers,即非常搶手,非常暢銷。 例句 Her latest record is selling like hot cakes. 她的最新唱片非常暢銷。 “take the cake”,拿走蛋糕?可不是字面意思這么簡(jiǎn)單。其英文解釋為:to be the most surprising, annoying, etc. thing that has happened or that somebody has done,即極其討厭;十分驚人。 例句 You did some stupid things before, but this time, it takes the cake! 你做過一些傻事,但這次傻得完全超乎我的想象了! 'have your cake and eat it (too)' ,其英文解釋為:to have the advantages of something without its disadvantages; to have both things that are available,兩者兼得。 例句 You can't have your cake and eat it - if you want more local services, you can't expect to pay less tax. 你不能二者兼得——想獲得更多的地方服務(wù)就不能指望少付稅金。 蛋糕用英語怎么說大家應(yīng)該都知道了,如果想了解更多英文知識(shí),歡迎來關(guān)注我們。如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

        • 美式英式誰卷舌:英語口音為什么大不同?

          不帶卷舌音。例如,大部分現(xiàn)在英國(guó)人會(huì)跟你說,這是一個(gè)“hahd wintuh(嚴(yán)冬)”。[/cn] [en]It was around the time of the American Revolution that non-rhotic speech came into use among the upper class in southern England, in and around London. According to John Algeo in "The Cambridge History of the English Language" (Cambridge University Press, 2001), this shift occurred because people of low birth rank who had become wealthy during the Industrial Revolution were seeking ways to distinguishthemselves from other commoners; they cultivated the [w]prestigious[/w] non-rhotic pronunciation in order to demonstrate their new upper-class status.[/en][cn]大約在美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,在倫敦及附近地區(qū),英格蘭南部的上層階級(jí)之間開始用非卷舌音講話。據(jù)約翰·艾爾吉奧在《劍橋英語史》(劍橋大學(xué)出版社,2001年)的說法,之所以發(fā)生這種轉(zhuǎn)變,因?yàn)槌錾诘碗A層的人們?cè)诠I(yè)革命時(shí)期已發(fā)家致富,他們極力尋求使自己有別于其他平民的方法;他們逐步養(yǎng)成久負(fù)盛名的非卷舌音發(fā)音,以顯示他們的新貴地位。[/cn] [en]"London pronunciation became the [w]prerogative[/w] of a new breed of specialists — orthoepists and teachers of [w]elocution[/w]. The orthoepists decided upon correct pronunciations, compiled pronouncing dictionaries and, in private and expensive tutoring [w=session]sessions[/w], drilled enterprising citizens in fashionable articulation," Algeo wrote.[/en][cn]艾爾吉奧寫道:“倫敦發(fā)音成為專家們(正音學(xué)研究者和朗誦教師)對(duì)一種新口音的特權(quán)。正音學(xué)研究者們決定修正發(fā)音,編纂發(fā)音詞典,并在私下收費(fèi)高昂的輔導(dǎo)課上,用流行的發(fā)音方式對(duì)一些努力進(jìn)取的公民進(jìn)行訓(xùn)練”。[/cn] [en]The lofty manner of speech developed by these specialists gradually became standardized — it is officially called "Received Pronunciation" — and it spread across Britain. However, people in the north of England, Scotland and Ireland have largely maintained their traditional rhotic accents.[/en][cn]由這些專家們開發(fā)的高傲講話方式逐漸成為標(biāo)準(zhǔn)化 -被正式稱為“標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音” -在英國(guó)各地傳播開來。不過,在英格蘭北部、蘇格蘭和愛爾蘭的人們大部分都還保持其傳