-
老爸老媽浪漫史:s01e16-4
因為一次吵架而結(jié)束呢 Victoria:你想要干嘛呢 Ted:讓我們?nèi)グ涯切?我們只說不做的事情都給做老爸老媽浪漫史了吧 Victoria:比如去紐約的大都會劇院 Ted:對,我們會從布魯克林大橋上散步而過 Victoria:看看動物園里的猴子 Ted:去看那出"西貢小姐",去門口,說我們想演一演 Victoria:哇哦,那我們走吧 Ted:對的,重要的日子啊 Victoria:對的 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e03-1
老爸老媽浪漫史
-
老爸老媽浪漫史:s01e15-1
帶子上有什么啊 Barney: 可惜你永遠也不會知道了 Lily: 噢, 可惡! 如果我只是給你了一盤假的帶子而真的卻藏在我的包里面呢. 哦,等下,我真的這么做了~ Barney: 什,什么? Marshall: 喝酒 Lily: 說了這個帶子后,你的舉動太奇怪了, 所以我給了你泰德的畢業(yè)錄像帶. 那么,我們來老爸老媽浪漫史看看嗎? Barney: 把它給我,把它,給我. 泰德, 好吧,好吧. 你不能放.. Barney: 香楠. 我愛你, 我非常愛你. 我們一起改變世界的事怎么說啊. 別告訴我,你已經(jīng)忘記了 我知道,我沒有忘記 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
《老爸老媽浪漫史》迎大結(jié)局 經(jīng)典臺詞盤點
老爸老媽浪漫史
-
老爸老媽浪漫史:s01e15-3
【美劇觀看】點擊在線觀看老爸老媽浪漫史? ( 15集結(jié)束, 皆大歡喜, 你有告訴朋友你自己的秘密嗎?... ) <聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> Marshall: I think Barney just won game night. ____1____ Barney: $100 says when you turn around... ____2____ <友情提示> 若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 最后,歡迎推薦給你的好友 :D 【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫? We spend so much effort trying to keep parts of our lives hidden, even from our closest friends that those rare times when we do open up, it's amazing how minor those secrets all end up seeming. Of course, not every secret was told that night. But that's getting ahead of the story. Marshall: 我看今晚是巴尼贏了 我們把太多精力花在隱藏我們秘密上面了, 甚至對于我們親密的朋友也是. 但是當我們偶爾打開天窗說亮話的時候, 這些秘密看起來又是多么的無足輕重. 當然,不是所老爸老媽浪漫史有的秘密那晚都說出來了, 不過那就不在這故事中交待了 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:維多利亞回歸第八季
How I Met Your Mother isn’t ready to close the book on the Ted-Victoria love story just yet.?The CBS comedy is bringing back Ashley Williams (a.k.a. Victoria) for a multi-episode arc in Season 8 premiere, TVLine has learned [w]exclusively[/w]. In the Season 7 finale, Ted (Josh Radnor) and Victoria admitted they still had feelings for one another just as she was getting ready to tie the knot with another guy. Ted’s [w]conscience[/w] got the best of him though and he decided to [w]escort[/w] his ex directly to the ceremony. But just as he was about to drop her off, memories of their romance started flooding back and they [w=bypass]bypassed[/w] the church. Their little [w]reunion[/w] hits a snag in the Sept. 24 opener when Ted discovers that Victoria didn’t bother to leave a Dear John note to her jilted fiancé — prompting him to turn the car around and head back to the church. “The episode shows all of the ramifications of that decision,” exec producer Craig Thomas teased to TVLine last May. 滬江娛樂快訊:《老爸老媽浪漫史》還沒打算給泰德和維多利亞的愛情故事打上句號。《電視線》(TVLine)獨家爆料說這部CBS的喜劇準備在第八季的第一集讓阿什莉·威廉姆斯(Ashley Williams)(即維多利亞[Victoria])重新出現(xiàn),演繹一段跨劇集的故事情節(jié)。 第七季季終,正當維多利亞準備和另一個男人永結(jié)同心的時候,她和泰德(Ted)(喬什·拉德諾[Josh Radnor])相互承認自己對對方還有感覺。但是泰德的道德感占了上風(fēng),決定直接護送前情人去婚禮現(xiàn)場。但是就在他打算讓她下車的時候,對于過去的浪漫回憶如潮涌來,他們在教堂前疾駛而過。 在即將于九月二十四日開播的首集中,他們的再續(xù)前緣遇到了障礙,泰德發(fā)現(xiàn)維多利亞沒有費心給被她拋棄的未婚夫留下一封絕交信——這促使他調(diào)轉(zhuǎn)車頭開回了教堂。五月時,執(zhí)行制片人克雷格·托馬斯(Craig Thomas)曾經(jīng)對《電視線》記者開玩笑說:“這一集顯示了這個決定的所有后果?!?
2012-08-03 -
老爸老媽浪漫史:s01e11-1
【美劇觀看】點擊在線觀看老爸老媽浪漫史? ( 欣賞一下Barney叔的混碟^^... ) <聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> Barney: ____1____ Lily: By who? Who asks you that? Barney: And the answer is right here. My own, personal, get-psyched mix. Now, people often think a good mix should rise and fall, but people are wrong. It should be all rise, baby. ____2____ Bam. Lily: It's working. Ted: ____3____ Marshall: God. I'm reaching dangerous levels of psychage. Must do robot. Barney: Let's do this! Ted: Yes! Let's! Oh, driver? Ranjit: Hello! Barney: Hey, Ranjit! Dude, you're driving a limo now. That's awesome. Ranjit: I've moved up in the world. <友情提示> 若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 最后,歡迎推薦給你的好友 :D 【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫? People often ask me, "Barney, how is it that you're so psyched, so much of the time?" Now, prepare yourselves for an audio journey into the white-hot center of adrenaline. I'm definitely getting psyched. Barney: 人們常常問我"巴尼,為什么你總是這么瘋狂呢?" Lily: 誰?誰這么問你的 Barney: 而答案就在這兒. 我自己混音的個人專輯:"瘋起來". 大家都認為好的混音應(yīng)該是有起有伏,有張有馳. 但大家都錯了, 寶寶們,應(yīng)該是全起全張. 現(xiàn)在,準備好來一場狂熱至極,令腎上腺激素猛飆的音樂之旅 Lily: 很不錯哦 Ted: 我真的要瘋了 Marshall: 哦,媽媽呀,我快要控制不住自己了. 我要跳機器人舞 Barney: 一起來吧 Ted: 好的. 來. 司機 Ranjit: 你們好 Barney: 任基. 帥哥,你現(xiàn)在開豪華轎車了啊. 很厲害哦 Ranjit: 我現(xiàn)在是全世界最爽的人了 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e08-1
望你永遠也不要用到它們 但你很高興知道它們就在那兒。怎么回事? Robin:怎么了? Lily:這是我的公寓? Robin:哪? Lily:就在這兒。 Lily:到底發(fā)生了什么。 Robin:莉莉 這是一家中國餐館。 Lily:不, 不 ,這以前是我的公寓。我的梳妝柜就在……那是我的梳妝柜。這是我的壁櫥,我還曾經(jīng)把指甲油灑在這里了,那老爸老媽浪漫史還有污漬呢。 Waitress:嗨, 幾位?莉莉! Lily:是的,你知道我? Waitress:是的,從你的返校節(jié)聚會的照片,你本人看起來漂亮多了。 Lily:嗯,我知道,閃光燈總是一個很大的錯誤。我的東西呢? Waitress:哦,它們都在后面。我們可以幫你包起來,你想把它們拿走嗎? Lily:這是我的公寓。 Waitress:不再是了。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e12-1
感覺的。 Lily:哦,拜托。你們那早就是陳芝麻爛谷子了 Marshall:不要再搞了。得老爸老媽浪漫史了吧,帥哥,我們都知道你們這場愛情戲會有什么樣的下場。泰德墜入了愛河,但是泰德的愛的小萌芽被掐死了。然后打出字幕,電影結(jié)束。 Ted:不,你們看看實際情況啊.實際是:羅賓在我們第一次相遇時就愛上了我.實際是:盡管她還沒想開始一段戀情,但我們就在天臺上親了一個很來電的吻。實際是:在元旦前夜我們又吻了一次。實際是:我需要帶一個女友去參加婚禮祝我好運。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
《老爸老媽浪漫史》衍生劇正式預(yù)訂
老爸老媽浪漫史