亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
        • 生活大爆炸】SO3EO9(1) Third Date

          小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:剛約完會,Howard送Bernadette回家~ 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 H:So two years later , there's a knock on the door. ? ? ? The guy opens it , and there on his porch is the snail , who says , "—1—?" B:I

        • 霍金是否客串《生活大爆炸》?CBS出了官方新聞!

          我們誰會是《生活大爆炸》‘夢想中的嘉賓’時,我們總會開玩笑說是史蒂芬·霍金,我們知道這很不易!”執(zhí)行制作Bill Prady說:“事實(shí)上,我們也不知道我們是如何打動他的。這可能是只有像史蒂芬·霍金那樣的人才能夠明白的奧秘。”[/cn] 以下是國內(nèi)某媒體的報道,報道中信誓旦旦的稱該報記者聯(lián)系過霍金的的助理以及發(fā)言人: 日前,加拿大雜志《TV Guide Canada》爆料,在新一季的美國著名電視劇《生活大爆炸》中,全球知名的物理學(xué)家史蒂芬·霍金將出鏡,與劇中的物理狂人“謝耳朵”謝爾頓舌戰(zhàn)。 由于《生活大爆炸》在中國擁有眾多粉絲,這一消息很快在國內(nèi)引發(fā)熱議。 不過,殷切地等待看霍金舌戰(zhàn)“謝耳朵”的全球觀眾這回可能要失望了。今晨,《法制晚報》記者連線霍金的助理以及其在劍橋大學(xué)的發(fā)言人,他們均表示霍金并沒有這樣的行程安排。 而截至記者發(fā)稿時,《生活大爆炸》所屬的哥倫比亞廣播公司(CBS)仍未對此事做出回應(yīng)。 小編點(diǎn)評:今天早上聽到霍金不會出演的消息好多影迷都要哭了,謝耳朵也要落淚了,好在Penny唱了一曲soft kitty安慰一下Sheldon,而CBS又在此時發(fā)出官方新聞證實(shí)霍金將生活大爆炸成為《生活大爆炸》的座上客!大家趕緊奔走相告!4月5日,霍金要來了!不過,通過這次的風(fēng)波,《生活大爆炸》又在一次火了一把!家紛紛坐等4月5日!收視率到時候肯定又要創(chuàng)新高!

        • 生活大爆炸學(xué)英語第三季第六集(2)要不是我拉傷腿,我就追上她了

          生活大爆炸學(xué)英語第六季第一集 【劇情介紹】 Leonard放風(fēng)箏時心不在焉,擔(dān)心是不是自己讓Penny覺得難堪了,Sheldon教育他“你一堂堂男子漢斗風(fēng)箏的時候居然擔(dān)心這種無聊的事情.” 因?yàn)镠oward被美女吸引而棄賽導(dǎo)致Raj輸了比賽,Raj非常生氣說 “你才73斤,哪來的肌肉!”(比Howard還重的小編表示壓力很) LEONARD: Why wouldn't Penny want her friends to meet me? SHELDON:Focus,Leonard,focus! The heat of battle is upon us. The dogs of war

        • 生活大爆炸學(xué)英語第三季第七集 如果喜歡就該結(jié)婚

          生活大爆炸學(xué)英語第三季第七集 【劇情介紹】 Penny的前男友要來Penny家投宿,Leonard因此跟Penny大

        • 生活大爆炸學(xué)英語第一季第九集(1) 說得難聽一點(diǎn)

          生活大爆炸學(xué)英語第一季第九集 【劇情介紹】 Sheldon和Leonard受物理實(shí)驗(yàn)協(xié)會之邀在一個主題會議上發(fā)布他們的研究成果,Sheldon對此不屑一顧,而Leonard很想?yún)⒓?兩個人因此爭吵起來. LEONARD:?Sheldon, we have to do this. SHELDON: No, we don't. We have to take in [w]nourishment[/w], expel waste and [w]inhale[/w] enough oxygen to keep our cells from dying. Everything else is [w

        • 生活大爆炸】SO3EO9(7) Bernadette

          小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Howard求婚失敗。 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 H:Testing. ? Check. ? Check two. B:Oh , now what? P:—1—? B:No , that's okay. P:Are you sure? ? He's small. ? I bet I can get a nice , tight spiral on him. H:I want to dedicate this number to a great gal whom I've done wrong. ? ?Bernadette? ? ?I am so sorry for? ? ?—2— ? ?Bernadette ? ?You found it creepy ? ?—3— ? ?I know now it was too soon to talk of love ? ?—4— ? ?But , Bernadette , give me one more chance ? ?Sweet Bernadette ? ?I'll get the hang of this thing ? ?They call romance , Sweet Bernadette ? ?—5— ? ?Kiss your lips , Sweet Bernadette ? ?Sincerely yours ? ?Howard Wolowitz ? ?Bernadette … P:Oh , I am so sorry. B:Are you kidding? ? ?—6—. H:Bernadette! ? ?Thank you , Cheesecake Factory! You want me to throw him out Trying to propose to you But that's just the kind of thing I do It was just a crazy idea that came to me in my tub I dream to once again That's the most romantic thing anyone's ever done for me 試麥 喂 喂 喂 這又是干嘛? 你想讓我把他丟出去嗎? 不用 沒關(guān)系的 你確定? 他不壯的 我肯定能拎著他 扔出結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)漂亮的弧線 我想把這首歌獻(xiàn)給一位我曾經(jīng)辜負(fù)了的好姑娘 Bernadette 向你求婚 我很抱歉 你起了雞皮疙瘩 但那就是我本性流露 我明白 說愛還太早 那只是 我在浴缸里突然冒出的瘋念頭 但Bernadette 再給我一次機(jī)會吧 可愛的Bernadette 我會在"浪漫"上摸出點(diǎn)門道的 可愛的Bernadette 我夢想能再次吻上你的唇 可愛的Bernadette 你真摯的Howard Wolowitz 我真對不起你 你搞笑呢吧?從來沒人為我做過這么浪漫的事情 ——譯文來自: 小酷HJL 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 生活大爆炸學(xué)英語第一季第十七集(2) 我們是朋友我不會趁虛而入

          ? 看生活大爆炸學(xué)英語第一季第十七集 【劇情介紹】 Penny失戀了, Leonard正在糾結(jié)該不該去安慰她, Howard 正生活大爆炸在為他出餿主意. Penny:Go away! Leonard:Okay. Feel better! Bye.?She doesn't want to talk. Sheldon:Not surprising. Penny's emotional responses originate in the primitive portion of the brain known as the [w]amygdale[/w], while speech is centered in the much more recently developed neo-[w]cortex[/w]. The former can easily overpower the later, giving scientific [w]credence[/w] to the notion of being "rendered speechless." Or maybe she just doesn't want to talk. Raj:Hey, look, I found an iPod. Howard:It's smashed beyond repair. What are you gonna do with it? Raj:What else? Sell it on eBay as "slightly used." Leonard:It was Penny's boyfriend's. They broke up. Howard:Apparently, he posted intimate details of their physical relationship on his blog, which I cannot find anywhere. Leonard:You know what? I'm gonna go back and try talking to her again. Howard:Good idea. Sit with her, hold her, comfort her. And if the moment feels right, see if you can cop a feel. Leonard:I'm not going to do that, Howard. Sheldon:I'm m not aware of any social convention that requires you to intervene at all. Leonard:What about "[w]damsel[/w] in distress"? Sheldon:12-c-century code of [w]chivalry[/w]? Not exactly current.?You'd also have to be [w=knight]knighted[/w] for that to apply. Leonard:I don't care. She's upset. I'm going over there. Howard:Remember to sit on your hands a bit so they're warm. Leonard:I'm her friend. I'm not going to take advantage of her vulnerability. Howard:So you're saying if in the depths of despair,?she throws herself at you and demands you take her.?right there, right now, you'll just walk away? Leonard:I said I'm her friend, not a gay friend. 【口語講解】 1. originate in起源于,發(fā)生于 The industrial revolution originate in the invention of the steam engine.?工業(yè)革命始于蒸汽機(jī)的發(fā)明。 2. rendered speechless 啞口無言 He was momentarily rendered speechless with joy.他因欣喜若狂而一時說不出話來。 3. beyond repair無法補(bǔ)救,無法修理 Many contend that we have already contaminated the world beyond repair.許多人認(rèn)為我們已經(jīng)把世界污染得無法修復(fù)。 4. cop a feel[美國俚語](假裝無意地)撫摸別人 5. take advantage of sb's vulnerability趁虛而入 6. throws oneself at?拼命討好,投懷送抱

        • 生活大爆炸:伯納黛特之歌背后故事

          定在明年推出一個搞笑的鄉(xiāng)村風(fēng)格喜劇二重唱系列。[/cn] [en]The Hollywood Reporter caught up with Micucci to get the backstory on the memorable performance.[/en] [cn]針對這首令人難忘的歌曲的幕后故事,《好萊塢報道者》的記者采訪了米庫奇。[/cn] [en]-When did the producers first approach you with this idea? [/en][cn]制作人第一次來和你談創(chuàng)作這首歌的創(chuàng)意是什么時候?[/cn] [en]-About a month and a half ago [showrunner] Steve Molaro called us. It seemed our music/comedic sensibility lined up with the show. Also, both Riki and I are huge fans of the show and have both been on it, so we were excited to write a song that was funny but also had a lot of heart. [/en][cn]大約一個半月之前,制作人史蒂夫·莫拉羅找到我們。也生活大爆炸許是我們的音樂或者喜劇感和這部劇集很合拍吧。而且,我和芮琪都是這部劇的超級粉絲,而且都在這部劇里客串過,所以我們很高興能創(chuàng)作這樣一首既搞笑又感人的歌曲。[/cn] [en]-What kind of instructions did the producers give you for the song?[/en][cn]制作人對你們創(chuàng)作這首歌有什么樣的要求?[/cn] [en]-They suggested the idea of Wolowitz singing about what his life would be without Bernadette.[/en][cn]他們建議,這首歌在劇中是沃洛維茨假想如果沒有伯納黛特他的生活會怎樣而作的。[/cn] [en]-Were there any [w=lyric]lyrics[/w]/references that were must-haves?[/en] [cn]制作人說過這首歌里必須含有什么歌詞或者指涉嗎?[/cn] [en]-The must-have was the line, "And he'd probably still live with his mom."[/en] [cn]制作人說必須有這句歌詞:“而且他很可能還跟他媽住在一起?!盵/cn] [en]-How long did it take you to write?[/en] [cn]創(chuàng)作這首歌花了多長時間?[/cn] [en]-In total, about a week.[/en][cn]總共一周左右。[/cn] [en]-How much rehearsal time did you get with Simon and the cast?[/en][cn]在正式開拍之前,你和西蒙、其他演員有多少預(yù)演的時間?[/cn] [en]-We were on set every day. It was so exciting to watch Simon and the cast sing it. Simon is such an amazing actor and musician; he never failed to bring us to tears.[/en] [cn]我們每天都在片場??吹轿髅珊痛蠹页@首歌,我們非常激動。西蒙是一個非常棒的演員、歌手。他總是讓我們感動落淚。[/cn] [en]-Have you guys talked about doing more in the future? [/en][cn]你們組合和劇組談到過日后繼續(xù)合作嗎?[/cn] [en]-Not yet, but we would love to![/en][cn]還沒談到這個問題,但我們非常期待![/cn]

        • 生活大爆炸】SO3EO6(4) 拜師求教

          [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:想要融入Penny朋友圈的Leonard,苦學(xué)橄欖球知識中…… -Leonard: So you could teach me? -Sheldon: Football or chicken-fried meats? -Leonard: Football. I’m going to Penny’s on Saturday

        • 生活大爆炸】SO3EO9(3)Simple Enough

          小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon寫好了他的演講稿,又不知道適不適合眾。 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 S:All right. ? —1—. ? I need to make sure that they're simple enough for the less educated in the audience to understand. ? Howard ,—2