亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
        • 英語怎么

          鼠翻譯為英語通常說作: rat,還經(jīng)常被譯作 hameln。為了幫助大家更好的學(xué)習(xí),下文中特整理了老鼠英語怎么

        • 英文表達(dá)是什

          鼠是一種屬于袋鼠

        • 英文單詞是什

          車上) "The farmer's wife, Lynn, said she had been alerted by the kangaroo's out-of-character behaviour. " 農(nóng)夫的妻子林恩說袋鼠當(dāng)時(shí)超乎尋常的舉動(dòng)提鼠是任一種屬于袋鼠醒了她。 The theme characterizes Aaron's Rod and Kangaroo. In The Plumed Serpent (1926), it intertwines with “Blood Brotherhood.” 《亞倫的神杖》(1992)和《袋鼠》的主題特點(diǎn)正是如此?!队鹕摺?1926)中則摻和著“兄弟手足情”的側(cè)寫。 特別提醒:如果您對英語語言學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃定制專屬課程 以上是為大家介紹的袋英文單詞是什,希望可以切實(shí)幫助到大家。更多英語相關(guān)信息,可以關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。

        • 超萌:美國松鼠貪食堅(jiān)果 身體胖如氣球

          The chubby critter [w=pile on]piled on[/w] the pounds thanks to [w]overfeeding[/w] from tourists. The animal was [w=snap]snapped[/w] by Marina van der Linden, 46, during a trip to the Morro Rock State Preserve in western California. She said: "Suddenly I saw a family of squirrels. It was hilarious because they were all quite big, but there was one that was [w]enormous[/w]. "I concentrated on it since it was the fattest of them all but it kept hiding between the rocks. "When it finally sat still out in the open for a brief period, I discovered that I was too close and I could not fit the entire squirrel in the camera's viewfinder. "It was so big that I had to walk backwards in order to get the whole of her in frame. Marina added: "The next day I went to photograph her again but not a single squirrel was to be seen. "Then I saw one with the same pattern on her head but she ran off before she could be photographed. "I think she was [w]self-conscious[/w] about her weight." 相關(guān)新聞中文報(bào)道: (中新網(wǎng)6月10日電)據(jù)外媒報(bào)道,在美國加利福尼亞州水杉國家公園的摩洛巖石(Moro Rock) 保護(hù)區(qū)內(nèi),一只灰松鼠全然不顧形象,對游人不停喂食的堅(jiān)果照單全收,結(jié)果體型如吹氣球般漲大,足足有正常的兩倍。 一名軟件工程師拍攝的正面照片顯示,這只小動(dòng)物完全變成了一個(gè)敦實(shí)的毛球,只有小小的腦袋和四肢還能顯示出它是一只松鼠。 拍照者稱,這只松鼠是她當(dāng)時(shí)看到的松鼠一家中最肥的,等到它停下來,離得足夠近可以拍了,卻發(fā)現(xiàn)它肥得連取景框都裝不下了。這名游客只好后退,才把它全部拍下來:“最后它終于直視我了,我趕緊抓住機(jī)會(huì)按下快門?!?

        • 獻(xiàn)給袋愛好者

          等到大型體型,根據(jù)種類的不同,它們的身高可以從50厘米到2米不等。 袋鼠的特點(diǎn)包括發(fā)達(dá)的后腿、長而肌肉發(fā)達(dá)的尾巴以及長長的耳朵。 跳躍的能力: 袋鼠以其令人印象深刻的跳躍能力而著名。它們的強(qiáng)壯后腿和長尾巴使它們能夠以跳躍的方式快速移動(dòng)。 袋鼠以最高時(shí)速達(dá)到70公里的速度快速地穿越澳大利亞的廣袤草原。 袋鼠袋: 母袋鼠具有一個(gè)袋子,被稱為 “pouch” [pa?t?]。它們的袋子位于腹部前方,用于哺育幼崽。 幼崽在出生后還很小和無力時(shí)會(huì)在袋子里成長和發(fā)育,直到能夠獨(dú)自活動(dòng)。 “Kangaroo” 是英語中表示袋鼠的名稱。袋鼠是澳大利亞的標(biāo)志性動(dòng)物,以其獨(dú)特的外貌、跳躍能力和母袋鼠的特殊袋子而聞名。希望本文幫鼠是澳大利亞的標(biāo)志性動(dòng)物,以其獨(dú)特的外貌和跳躍的方式而聞名于世。如果您對 “袋鼠用英語怎么說” 感到好奇,那么助您理解了 “袋用英語怎么說kangaroo” 的問題,并展示了這個(gè)迷人動(dòng)物的特點(diǎn)。 ? 關(guān)于英語中“袋”單詞的相關(guān)內(nèi)容就為大家介紹到這里,是不是已經(jīng)了解清楚了呢?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

        • 松鼠也過萬圣節(jié) 上躥下跳逗南瓜

          松鼠面的東西。幾分鐘里,它不斷地跳進(jìn)又跳出。[/cn] [en]‘Since I put the pumpkin out, the [w]squirrel[/w]’s been visiting my garden every day,’ said Mrs Freeman, 53, of Fareham, Hampshire. 'I always hang up a pumpkin in the garden for my grandchildren at Halloween but I didn't expect such an inquisitive squirrel to try it on.'[/en] [cn]“自從我把南瓜掛起來,這只松鼠就天天來我的花園,”53歲的Freeman太太說,“萬圣節(jié)的時(shí)候我總是會(huì)為我的孫子孫女們在花園里掛起南瓜,但從來沒想到會(huì)吸引一只好奇心這重的松鼠。”[/cn]

        • 松鼠靠什來抵御大響尾蛇?(雙語有聲)

          [en]So let's say you're a common ground squirrel. Just for a moment, pretend you're minding your own business, searching for seeds, doing whatever it is that squirrels like to do. Then, suddenly, out from behind a bush [w=slither]slithers[/w] a huge, [w]sinister[/w] rattlesnake, coiled and ready to strike. What do you do?[/en] [cn]假如你是一只普通的地松鼠,在專注于自己的事情,尋找種子吃,或者在做任何松鼠喜歡做的事。突然,從你身后的灌木叢中爬出了一條巨大的、兇惡的響尾蛇,它盤繞起身體,準(zhǔn)備好了對你進(jìn)行攻擊。你該怎么辦呢?[/cn] [en]Obviously, you run away, play dead, or perhaps negotiate a deal of some sort. In any case, given that you're a furry, gentle squirrel and the snake is a deadly, rattling killer, whatever you do, you don't stand your ground and fight. Right?[/en] [cn]顯然,你會(huì)選擇逃跑,裝死,也可能會(huì)與它談?wù)剹l件。鑒于自己是一只毛茸茸的,溫順的松鼠,而響尾蛇則是致命的殺手,無論如何你都不會(huì)站在原地與之進(jìn)行搏斗,對吧?[/cn] [en]Wrong! Calling upon the instincts passed down from your ancient squirrel ancestors, you rush at the snake, kick sand in its face, try to bite its tail, and then turn your back on it and whip your tail around.[/en] [cn]你錯(cuò)了!從祖先那里繼承的本能會(huì)讓松鼠沖向響尾蛇,向它的臉上踢沙子,試圖咬它的尾巴,接著轉(zhuǎn)過身來,搖動(dòng)自己的尾巴。[/cn] [en]Now why on earth, you might be wondering, would my squirrel self take such suicidal measures? Kicking sand and biting might do some good, but tail waving? Why further [w]taunt[/w] a venom-fanged snake already bent on violence?[/en] [cn]你可能會(huì)感到不解,為何松鼠會(huì)選擇這種以雞蛋碰石頭的做法?踢沙子和咬尾巴可能還管點(diǎn)用,但搖尾巴又是意欲為何呢?面對已經(jīng)俯身做好攻擊準(zhǔn)備的、帶有毒牙的蛇,松鼠為何還要進(jìn)行挑釁呢?[/cn] [en]As you may have guessed, there is a method to such madness. When confronted by a rattlesnake, squirrels' tails heat up, getting hotter by almost four degrees Fahrenheit. The infra-red sensors built into rattlesnakes' eye sockets sense this increase in temperature as a big, waving, fiery blotch.[/en] [cn]可能你也猜到了,松鼠的這種看似瘋狂的做法其實(shí)是有它的道理的。當(dāng)遇到響尾蛇時(shí),松鼠的尾巴會(huì)變熱,溫度上升大約4度(華氏)。而通過眼睛窩中的紅外線感應(yīng)組織,響尾蛇感受到的則是一個(gè)大的,擺動(dòng)的紅點(diǎn)。[/cn] [en]This alarming display, plus the fact that squirrels are partially immune to rattlesnake venom, actually gives the squirrel a distinct advantage when it confronts a rattlesnake. More often than not, the rattlesnake will slither away in search of a less intimidating foe.[/en] [cn]這種讓蛇方寸大亂的表演,再加上松鼠對響尾蛇的毒液有一定的免疫力,讓松鼠在遇到響尾蛇的時(shí)候具有了本能優(yōu)勢。多數(shù)情況下,響尾蛇會(huì)爬開,去尋找不這么嚇人的獵物。[/cn] Notes: ground squirrel: 地松鼠 negotiate a deal: 商議一筆交易;談?wù)剹l件 stand your ground: 堅(jiān)持到底(堅(jiān)守陣地,堅(jiān)持立場,固執(zhí)己見) 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

        • 英語中與老相關(guān)的短語

          用了老鼠的特質(zhì)來進(jìn)行比喻,表達(dá)出事物的極度安靜。比如,你可以說 “He crept into the room as quiet as a mouse.” 來形容某人悄無聲息地進(jìn)入房間。 其次,"when the cat’s away, the mice will play"這一短語源于寓言,用以形容當(dāng)權(quán)威人物不在時(shí),他人會(huì)毫不顧忌地做壞事。老鼠在貓離開之后會(huì)放縱自己,這一比喻在英語中被廣泛應(yīng)用。例如, “The boss is out for the day, so when the cat’s away, the mice will play” 意指老板不在,員工們可能會(huì)開始放松或行為不端。 另外,"to smell a rat"是一個(gè)常見的短語,意指察覺到某種虛偽或欺騙。老鼠具有敏銳的嗅覺,一旦察覺到危險(xiǎn)便會(huì)迅速逃離,因此此短語暗示察覺到隱秘的行為或詭計(jì)。例如, “I could smell a rat when he started asking about my personal information.” 表示當(dāng)他開始詢問我的個(gè)人信息時(shí),我就覺得有些不對勁。 最后,"to be as poor as a church mouse"這一短語用來形容某人非常貧窮。傳統(tǒng)上,教堂里的老鼠由于缺乏食物來源而變得非常貧窮,因此這個(gè)短語用老鼠來暗示貧困的程度。比如, “After losing his job, he’s as poor as a church mouse.” 意味著失業(yè)后,他陷入了極度貧困之中。 總結(jié)而言,英語中與老鼠相關(guān)的短語豐富且多樣,它們反映了人們對老鼠特質(zhì)的觀察和對生活情境的理解。這些短語不鼠這一動(dòng)物常常被用作形象的比喻,反映出不同文化對其特質(zhì)的觀察和理解。老鼠僅在口語表達(dá)、文學(xué)創(chuàng)作中廣泛運(yùn)用,也為英語語言增添了更多的比喻和意境。希望通過了解這些短語,讀者們能對英語中的表達(dá)方式有更加深刻的體會(huì),從而豐富自己的語言運(yùn)用能力。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

        • 西方國家中與老相關(guān)的美食

          在世界各地的美食文化中,我們常常驚訝于各國特色美食的多樣性。但對于一些看似奇特而與我們傳統(tǒng)飲食差異較大的菜肴,我們往往會(huì)好奇地探尋其中的故事和背后的文化。本文將聚焦于西方國家中與老鼠相關(guān)的美食,帶您一探這些引人注目的獨(dú)特美味。 ? 在西方國家中,與老鼠相關(guān)的美食雖然不常見,但在某些地區(qū)仍然存在。其中,意大利的美食文化中有一道與老鼠有關(guān)的傳統(tǒng)佳肴,叫做"Pizza coi Ferretti"。它源于意大利南部的普利亞大區(qū),而"Pizza coi Ferretti"在意大利方言中的意思是“帶老鼠的披薩”。然而,這個(gè)名字實(shí)際上并不意味著披薩中含有老鼠的肉類成分。 “Pizza coi Ferretti"實(shí)際上是一種半甜的小圓面餅,通常配以豆蓉糊。它的名稱源于以前在普利亞地區(qū)一種用來制作面食的紡織工具,形狀類似老鼠。因此,這個(gè)美食被稱為"Pizza coi Ferretti”,其實(shí)是因?yàn)槊骘灥男螤詈瓦@種紡織工具的相似。這道美食在當(dāng)?shù)乇徽J(rèn)為是一種傳統(tǒng)的農(nóng)田勞動(dòng)者的食物,代表著當(dāng)?shù)卣鎸?shí)的農(nóng)耕文化。 除了意大利外,西班牙的美食文化中也有一道與老鼠相關(guān)的美食,稱為"Ratones de Monja",意為“修女的老鼠”。盡管名稱暗示與老鼠有關(guān),但實(shí)際上,這是一款典型的西班牙點(diǎn)心。"Ratones de Monja"是由面粉、糖和杏仁制成的小巧糕點(diǎn),呈現(xiàn)出老鼠的形狀。傳說中,修女們在制作這款點(diǎn)心時(shí)靈感來自于修道院里偶爾出沒的老鼠,由此得名。 這些以老鼠為靈感的美食不僅令人驚嘆于西方國家獨(dú)特且多樣的美食文化,更展現(xiàn)了人們對食物創(chuàng)意與形象的追求。這些美食背后蘊(yùn)藏著豐富的地方特色和民俗文化,將食物與當(dāng)?shù)氐臍v史、傳統(tǒng)緊密融合。 總的來說,西方國家中與老鼠相關(guān)的美食可以說是異域風(fēng)情中的一抹亮色。盡管這些美食名稱中蘊(yùn)含著老鼠的影子,但它們實(shí)際上是由當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)和創(chuàng)意所孕育出的獨(dú)特佳肴。通過品嘗這些美食,我們不僅開拓了味蕾,還能更深入地了解西方國家的獨(dú)特文化。讓我們一起探索那些充滿驚喜和創(chuàng)意的美味佳肴吧! ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

        • 英文釋義mouse

          理了老鼠的英文,一起來了解吧。 老鼠的英文為mouse,其英式讀音為[ma?s],美式讀音為[ma?s]。mouse作為名詞,是可數(shù)名詞,中文含義有“老鼠”、“耗子”、“鼠標(biāo)”、“耍弄”,其復(fù)數(shù)形式是不規(guī)則變化,即mice。 mouse的中文釋義及雙語例句 mouse作為可數(shù)名詞,意為老鼠;耗子;鼠標(biāo)。例句有: 1、The stores were overrun with rats and mice. 倉庫里到處都是大大小小的老鼠。 2、He was a weak little mouse of a man. 他是個(gè)懦弱無能的人。 3、Use the mouse to drag the icon to a new position. 用鼠標(biāo)將圖標(biāo)拖到一個(gè)新的位置。 4、Click the left mouse button twice to highlight the program. 雙擊鼠標(biāo)左鍵來加亮突出這個(gè)程序。 5、A cat often plays with a mouse before the kill. 貓?jiān)谝览鲜笾俺3RE环?6、Select the text you want to format by holding down the left button on your mouse. 按住鼠標(biāo)左鍵選取你