-
《初代吸血鬼》S1E5:如何對“女王”say no
些許貶義的意思了。在這種情況下,Drama queen在英語解釋中:a person who behaves as if a small problem or event is more important or serious than it really is.通俗來說,就是大驚小怪,大題小做的人啦!請看例句: [en](1)A "drama queen" is to describe a person?who is ?often excessively emotional? or? over-reacted.[/en][cn] “戲劇皇后”是給情緒反復無常和行為反應過度的人的稱號。[/cn] [en](2)Emily is such a drama queen when it comes to deal with any situation whatever small it is[/en][cn]當遇到問題需要處理時,不管問題有多小,Emily都會小題大做。[/cn] 5.Peace out 再見 小馬哥Marcel在電話里頭對Klaus說待會兒見,注意哦,他吸血鬼》的精彩瞬間了,目前《初代吸血鬼用到的不是Goodbye而是“Peace out”,那么,顯而易見地,在美國俚語中,peace out主要的意思是“再見”,也就是“See you later”的非正式說法。 所以,在最后,借小馬哥說的這句臺詞,給大家說個再見啦,咱們下期見~Peace out,my dear~ 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正
-
《吸血鬼日記》妮娜與錘弟被爆傳戀情
開了,并且給了對方一個美好的晚安吻…,然后她
-
《初代吸血鬼》:美劇俚語學不停
氣了。[/cn] 俚語是美國人生活中使用得最頻繁的,它們往往比較新潮,容易為年輕人所接受的,所以掌握一定量的俚語對于直接聽懂外國人的話,理解英美國家電影對白是很有好處的。所以,這里向大家介紹一些常用的俚語,讓大家感受一下美國人的說話方式! piss off:生氣;pissed off:生氣的 [en](1).You'd better stop that!You're pissing me off.[/en][cn]你最好別那么干!你在讓我生氣。[/cn] [en](2).Don't piss me off.You wouldn't like me when I am angry.[/en][cn]別惹我生氣。我發(fā)起火來可不是好惹的。[/cn] 與piss off類似的還有freak out,在一些美劇中也能經(jīng)??吹剿?,F(xiàn)reak out有以下幾種解釋與用法: (1)嚇壞了,嚇人,使......震驚(make sb scared/shocked)。例句:You freak me out! 你嚇死我了! (2)害怕,驚慌,緊張(panic; be anxious)。例句:Don't freak out, it's not the end of the world. 別害怕,還沒到世界末日呢。 (3) 失去控制,發(fā)瘋(lose control, out of one's mind)。例句:I hate a messy closet. I totally freak out when my closet is messy and I can’t find anything.我討厭凌亂的衣櫥,當我發(fā)現(xiàn)我的衣櫥凌亂而且找不到衣服時,我會抓狂的。 (4) 變的很興奮或很情緒化(to become very excited or emotional)。例句:Her?voice just freaked me out. 她的聲音讓我震驚了。 up&knock off [en]Right.You're that werewolf girl my brother Klaus knocked up.I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump.Guess you're not showing yet.[/en][cn]你就是懷了我哥哥Klaus的孩子的狼女,我還想著會看到超自然的神奇大肚子呢,看來還沒有顯懷。[/cn] 在劇里,knock?up 有一點少兒不宜的意思,大家懂的哈,英語君就在這里講講knock off的其他意思: knock off在口語中,有時可以解釋收工下班,例如: [en]Julie,I‘m going to knock off work early this afternoon.Last night I worked overnight to get the work done.[/en][cn]Julie,我今天要早點下班,因為我昨晚加班了。[/cn] knock off 有時也可以解釋為“很容易完成某事”,例如: [en]Alice really has a talent,she can knock off a new album at least once half of a year.[/en][cn]Alice確實有天賦,她吸血鬼可以輕而易舉半年內(nèi)出一張專輯。[/cn] 看完英語君的分享,送你們一束花吧,喜歡嗎? 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正
-
《吸血鬼日記》劇透:第五集六大看點
回到寫日記的日子啦。這絕對是他們之間距離越來越遠的表現(xiàn)啊。[/cn] [en]4. Jeremy's going to find out that he was compelled pretty quickly, and he's really not going to be happy about it. In fact, he's sick and tired of the vampire secrets in town -- and at the end of the episode, he makes a move to protect April from it.[/en][cn]4.杰里米很快發(fā)現(xiàn)了被強迫忘記的事情,他將不會對此感到高興。事實上,他對鎮(zhèn)里的各種吸血鬼秘密已經(jīng)感到厭煩了——這一集快結束的時候,他做
2012-11-09 -
《吸血鬼日記》第八季發(fā)布最新預告
[en]The CW has released a new extended trailer for The Vampire Diaries' final season, giving us our first glimpse of Bonnie Bennett (Kat Graham) since she lost her magic.[/en][cn]CW電視臺發(fā)布《吸血鬼日記》結局季的最新延長版宣傳片,宣傳片里我們看到失去魔法的Bonnie Bennett。[/cn] [en]In the video, Stefan (Paul Wesley) tells Bonnie that they have to follow every possible clue that could lead them to Damon (Ian Somerhalder) and Enzo (Michael Malarkey). And, without hesitation, Bonnie tells Stefan, "I'm in."[/en][cn]在視頻中,Stefan跟Bonnie說,他們要追蹤可能幫助他們找到Damon和Enzo的線索。然后Bonnie毫無猶豫的回答Stefan:“我加入?!盵/cn] [en]Also, while this trailer doesn't tease any Stefan-Caroline (Candice King) smooches, it does show us that Damon is back to his old ways: hunting for victims on nearly-deserted highways.[/en][cn]這條宣傳片沒有關于Stefan和Caroline之間的粉紅畫面,但是我們可以明確的看出Damon又變吸血鬼日回了以前的他:在高速公路上獵食。[/cn] [en]The Vampire Diaries returns Friday, Oct. 21 at 8/7c on the CW.[/en][cn]《吸血鬼日記》第八季將會在10月21日回歸CW電視網(wǎng)。[/cn]
-
Ian Somerhalder暗示《吸血鬼日記》第八季大結局
[en]A few weeks after The Vampire Diarieswas renewed, star Ian Somerhalder hinted that the upcoming eighth season may be its last.[/en][cn]在《吸血鬼日記》被續(xù)訂之后,Ian Somerhalder透露接下來的第八季將有可能會是這部劇的大結局。[/cn] [en]"Can you believe this sh--? F---ing seven years! Isn't that crazy?" Somerhalder told . "We have another year now... [This morning] I just thought, 'Wow, man. You just navigated seven years, 154 episodes of television.' And by the time it's done, it's going to be 176 episodes, by this time next year."[/en][cn]“你敢相信《吸血鬼日記》特么居然播了7季了嗎?!”Somerhalder接受《電視指南》采訪時說?!敖裉煸缟衔以谙?,我們又有新一季了,之前的7年154集。到明年就有176集了,也到了該結束的時候了?!盵/cn] [en]When asked point-blank if Season 8 would be the end for The Vampire Diaries, which already said goodbye to star Nina Dobrev last year, Somerhalder said he didn't know for sure. Either way, the actor said he views the upcoming season as an important opportunity for the show to recapture its former glory.[/en][cn]當被問到第八季會不會是《吸血鬼日記》的最后一季時,這部劇的女主角Nina Dobrev去年就已經(jīng)宣布離開,Somerhalder說他也不確定。不過無論如何,Somerhalder認為第八季將會是個結局的好機會。[/cn]
-
吸血鬼日記S另結新歡 和狼女熱吻
[en]Paul Wesley is reportedly dating his former The Vampire Diaries co-star Phoebe Tonkin, Us Weekly reports.[/en][cn]據(jù)《美國周刊》報道,保羅·韋斯利和吸血鬼日記的前合作演員,飾演狼女海莉的菲比·托金戀愛。[/cn] [en]“[They were] on a double date with Ben McKenzie and Shelley Hennig,” a source told the mag about the group on an outing
-
《初代吸血鬼》Claire Holt訂婚!
longtime boyfriend Matt Kaplan, she announced Monday via social media. The Vampire Diaries alum posted a picture of herself and Kaplan on Instagram and Twitter, captioning the photo "Yes!" along with a ring emoji.[/en][cn]27歲的Holt周一再社交媒體上宣布,她和已經(jīng)戀愛多年的男友Matt Kaplan訂婚。這位《吸血鬼日記》女性在Instagram和Twitter上發(fā)布了一張
2015-07-25 -
《吸血鬼日記》第四季:Elena會以另一種方式變成吸血鬼
Council when Evil Alaric first let them in on the vampires' secret last season. After all, the vamps have been living under their noses for years. [/en][cn]其實我們得承認,就算上一季中,Alaric的邪惡面把吸血鬼的秘密都告訴了創(chuàng)立者委員會,但其實我們并不擔心,畢竟吸血鬼已經(jīng)以這種方式活了很多年了。[/cn] [en]Don't forget to tune in on Thursday, Oct. 11 at 8 p.m. EST! ?[/en][cn]記得收看《吸血鬼日記》10月12日首播的第四季![/cn]
-
《吸血鬼日記》大K訂婚 姐弟戀修成正果
]拍攝《吸血鬼日記》第三季的時候,約瑟夫和37歲的波斯相識相戀,劇中約瑟夫扮演混血兒克勞斯·邁克爾森,而波斯則扮演邦妮·本納特記憶中的母親艾比。[/cn] [en]Back in September, Joseph went on HuffPost Live and dished about their relationship. “You know, I’m very happy. It’s great,” he said.[/en][cn]去年九月,約瑟夫曾做客《赫芬頓郵報》直播節(jié)目吐露了一些二人關系的端倪。“你知道的哈,我很開心。這太棒了?!彼f道,[/cn] [en]“I’m