-
爭(zhēng)當(dāng)七年級(jí)新詞霸 譯林牛津版詞場(chǎng)來幫你
號(hào)外號(hào)外!隨著新學(xué)期的戰(zhàn)役打響,最新版七年級(jí)上(譯林牛津版)詞場(chǎng)手拉手新課標(biāo)初中英語預(yù)備課程詞場(chǎng)火速同步上線啦!最新教材、教材同步、科學(xué)記憶、操作簡(jiǎn)便、完全免費(fèi)!眾多優(yōu)點(diǎn)集一身有木有?初中生們有福了!速來體驗(yàn)使用,背單詞再也不成問題! 家有小升初?點(diǎn)擊直達(dá)新課標(biāo)初中英語預(yù)備課程詞場(chǎng) 家有初一生?點(diǎn)擊直達(dá)七年級(jí)上(譯林牛津版)詞場(chǎng) ?開心詞場(chǎng)在哪里? 1. 直達(dá)鏈接:http://cichang.hujiang.com/books 2. 登陸滬江網(wǎng),點(diǎn)擊首頁左側(cè)導(dǎo)航欄中的“開心詞場(chǎng)” 3. 登陸我的滬江,點(diǎn)擊左側(cè)應(yīng)用設(shè)置中的“開心詞場(chǎng)” >>>進(jìn)入開心詞場(chǎng)后,就可以找到對(duì)應(yīng)的單詞書
2012-09-11開心詞場(chǎng) 初中英語 譯林牛津版 牛津版 英語詞匯 初中英語詞匯 英語單詞 新課標(biāo)預(yù)備課程
-
初中英語牛津七年級(jí)下16
本單元的課文量比較少,但是內(nèi)容稍難,是和天文有關(guān)的。有興趣的同學(xué)可以在課外收集其他幾大行星單詞的表達(dá),擴(kuò)大詞匯量和豐富課外知識(shí)。最后,要注意練習(xí)最高級(jí)句型。
-
初中英語牛津七年級(jí)下15
本單元的課文主要是以對(duì)話形式出現(xiàn)的,所以練習(xí)聽力的難度不大。本單元的主題是:水,再熟悉不過了。關(guān)于水的功能和物理變化本單元課文通過對(duì)話形式介紹得很詳細(xì),相關(guān)詞匯和表達(dá)值得積累。
-
初中英語牛津七年級(jí)下06
這個(gè)星期六基蒂和彼得打算去看電影,他們正在商量著看幾點(diǎn)的電影及去哪個(gè)電影院。
-
初中英語牛津七年級(jí)下09
郭老師給凱麗和埃迪進(jìn)了一個(gè)關(guān)于費(fèi)雷德故事:雖然費(fèi)雷德和妻子過得并不富裕,但是當(dāng)仙女讓他許愿時(shí),他卻認(rèn)為自己過得很幸福,不需要任何幫助……
-
初中英語牛津七年級(jí)下02
Mrs. Li和Kitty正在商量星期天有什么計(jì)劃。我們都有一些不好的習(xí)慣。針對(duì)這些壞習(xí)慣,你做了什么呢?一起來學(xué)習(xí)相關(guān)表達(dá)方法吧。
-
初中英語牛津七年級(jí)下11
在下冊(cè)第三單元,課文內(nèi)容是大家有關(guān)未來的憧憬,你對(duì)未來有什么期望嗎?其中重點(diǎn)詞匯有perhaps和hope等等,相關(guān)句型也是必須掌握的,基本而且很實(shí)用。
-
2025年6月CATTI翻譯考試倒計(jì)時(shí)!這些注意事項(xiàng)一定要知道!
信上考場(chǎng): 01 打印準(zhǔn)考證 通常在考前一周左右開放打印,一定不要拖到最后一天,建議多年打印幾份備用。 02 熟悉考點(diǎn)路線 規(guī)劃好交通方式,方便的話可提前踩點(diǎn),避免考試當(dāng)天找不到教室或遲到! 03 考試用品準(zhǔn)備 文具:黑色鋼筆或簽字筆,鉛筆橡皮等(考試為機(jī)考,根據(jù)自身情況酌情準(zhǔn)備); 筆譯實(shí)務(wù)考試:可帶中譯外詞典和外譯中詞典各一本(不夾帶筆記); 身份證、準(zhǔn)考證必帶,裝在透明文件袋; CATTI考試專業(yè)性強(qiáng),不懂方法=白努力! 還在一個(gè)人苦學(xué)翻譯,卻總抓不住重點(diǎn)、翻完不會(huì)改、語句邏輯不清?別再浪費(fèi)時(shí)間低效備考了——你需要的是系統(tǒng)的學(xué)習(xí)方案+專業(yè)老師的指導(dǎo)! 現(xiàn)在就預(yù)約免費(fèi)【CATTI學(xué)習(xí)方案定制服務(wù)】,我們的顧問老師將根據(jù)你的英語基礎(chǔ)、目標(biāo)級(jí)別和時(shí)間安排,為你1對(duì)1制定專屬備考路徑,明確該學(xué)什么、怎么練、哪里是重點(diǎn)、如何突破難點(diǎn)!
-
初中英語翻譯水平提升方法
比較、總結(jié)和概括英漢之間的關(guān)系和特點(diǎn),從而找到一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的表達(dá)規(guī)則,避免一些翻譯錯(cuò)誤。 常用的翻譯技巧有增譯法、直譯法、轉(zhuǎn)換法、拆句法、合并法、正譯法、倒裝法,插入法、重組法和合成法等,這些技巧在我們的翻譯中平時(shí)經(jīng)常用到。 第一、通讀整句或整篇文章,并將其作為一個(gè)整體翻譯。做英語翻譯一定不要逐字逐句地翻譯,而是要通讀整個(gè)句子,注意前后的詞組、句群和結(jié)構(gòu)的銜接,不要急著下筆,要連貫。 第二、注意翻譯術(shù)語的簡(jiǎn)潔和準(zhǔn)確,不要為了使整個(gè)句子看起來好看,濫用語法,出現(xiàn)一些語法錯(cuò)誤,只要正確的翻譯,就可以清楚句子的意思,使句子完整流暢。 第三、注意語態(tài)、時(shí)態(tài)、單復(fù)數(shù)等細(xì)節(jié)問題。只有注意到這初中英些小細(xì)節(jié),整個(gè)句子才不會(huì)出錯(cuò),特別是什么時(shí)候使用什么時(shí)態(tài),哪個(gè)詞需要用單數(shù)還是復(fù)數(shù),細(xì)節(jié)才能顯示一個(gè)人的英語水平。 其實(shí),英語學(xué)習(xí)也是一個(gè)長(zhǎng)期積累的過程。初中英語翻譯還要求學(xué)生在日常生活中多讀、多練、多寫,認(rèn)真學(xué)習(xí)日常生活中所講的知識(shí),才能在做翻譯題目的時(shí)候融會(huì)貫通,游刃有余,有話可譯。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡