-
2024年6月英語四級翻譯預測:鄉(xiāng)村6月振興
英語四級翻譯??細v史政治、經(jīng)濟文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預測:鄉(xiāng)村振興,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:鄉(xiāng)村振興 鄉(xiāng)村振興是中國政府提出的一項重要戰(zhàn)略。最近幾年,中國鄉(xiāng)村煥發(fā)新生,農(nóng)村居民生活條件顯著改善。政府積極探索中國式鄉(xiāng)村振興之路,實施鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)升級,農(nóng)田基礎設施不斷完善,農(nóng)產(chǎn)品質量明顯提升。中國大力推進舊村改造,著力打造美麗鄉(xiāng)村,實現(xiàn)鄉(xiāng)村環(huán)境的整體提升。政府大力推進鄉(xiāng)村經(jīng)濟的體系建設,努力為農(nóng)民創(chuàng)造宜居的鄉(xiāng)村生活環(huán)境。 參考譯文: Rural
-
2022年6月英語四級答案完整版:第三套6月(滬江網(wǎng)校)
四級聽力只有2套,閱讀部分還在做題中……? 滬江的教研老師正在快馬加鞭地為童鞋們制作中哦!后續(xù)會第一時間更新的,可以關注我們哦! 我們先來康康已經(jīng)整理出來的答案吧! ? ?
2022-06-11考試熱門 四六級 英語四級 2022年英語四級答案解析 2022年6月英語四級答案 2022年英語四級真題答案 英語四級答案
-
2024年6月英語四級翻譯預測6月:中國菜系
2024年6月英語四級考試在即,大家準備好了嗎?四級翻譯常考文化歷史、政治經(jīng)濟等方面,同學們可以通過翻譯訓練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語四級翻譯預測:中國菜系,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:中國菜系 中國一個幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國家,每個民族都有其獨特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風俗和其他因素的影響下經(jīng)過悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系”。中國的“八大菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長處
-
2024年6月英語四級翻譯預測:中國6月的教育事業(yè)
四國有計劃分階段地普及。高等教育、職業(yè)教育、各種形式的成人教育和少數(shù)民族教育迅速發(fā)展。中國已經(jīng)形成了多層次、多元化、多學科的教育體系。 Since the People's Republic of China was founded in 1949, Chinese government has always attached great importance to education. It has issued a series of codes to protect the education rights of its citizens of different groups, especially that of ethnic minority groups
-
2024年6月英語四級翻譯預測:國6月潮
英語四級翻譯常考歷史政治、經(jīng)濟文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預測:國潮,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:國潮 國潮(China-chic)是將中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化結合的一種時尚潮流。這種潮流并不局限于某一個領域,而是在餐飲、藝術和其它領域都有體現(xiàn)。隨著中國經(jīng)濟實力不斷增強,廣大消費者的觀念也在不斷轉變。國潮產(chǎn)品的市場由最初的平淡逐漸變的火熱。年輕人是國潮的主要支持者。這實際上彰顯了他們對于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認可,也是文化自信的一種表現(xiàn)。 參考譯文: China-chic
-
2024年6月英語四級翻譯預測6月:豆腐
距離2024年6月英語六級考試越來越近,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語六級翻譯預測:豆腐,一起來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯預測:豆腐 豆腐是一種中華傳統(tǒng)食材,不僅美味可口,而且價格實惠。豆腐主2024年6月要由黃豆制成,原料簡單,含有豐富的優(yōu)質蛋白質。我國豆腐制作與食用豆腐的歷史相當悠久。相傳,北宋著名詩人蘇軾曾親自烹制并品嘗豆腐,名菜“東坡豆腐”傳世至今。另一道美味佳肴“麻婆豆腐”則源自四川,香辣鮮嫩,非常下飯。豆腐口感清雅,入口即化,可與魚、蔬菜等多種食材搭配烹飪,亦可生食。最簡單的享用方式是加入少許蔥、油和少許鹽,即可制作出一道美味佳肴
-
2024年6月大學英語四級翻譯模擬6月:地動儀
在英語四級考試中,翻譯部分是對學生英語表達和理解水平的全面檢驗。四級英語翻譯怎么復習?下面是@滬江英語四六級微信公眾號精心整理的“2024年6月大學英語四級翻譯模擬:地動儀”的學習資料,希望對你有所幫助! 2024年6月大學英語四級翻譯模擬:地動儀 請將下面這段話翻譯成英文: 東漢時期,地震頻繁發(fā)生。通過對地震的一系列仔細觀測,張衡于公元132年發(fā)明了地動儀(seismograph),它是世界上第一個用來識別和確定地震方向的儀器。 地動儀表面上鑄(cast)有八條龍,每一條龍的嘴里都有一個銅球。八條龍身下的地面上有八只仰著頭的銅蟾蜍(toad),銅蟾蜍張著的嘴恰與龍口相對。當?shù)卣鸢l(fā)生時,面朝
-
2024年6月英語四級翻譯預測6月:六和塔
英語四級翻譯??細v史政治、經(jīng)濟文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級翻譯預測:六和塔,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:六和塔 六和塔位于錢塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚石建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢塘江和周圍的田野,景色壯麗。 The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank
-
2023年6月英語六級翻譯答案2: 中國文化品走向世界6月 (滬江)
2023年6月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級答案,快來對答6月案吧!
2023-06-17六級真題大匯總 考試熱門 英語六級翻譯 英語六級真題 四六級 2023年6月英語六級真題答案 2023年6月六級翻譯真題 英語六級答案 英語六級 2023年6月六級翻譯答案
-
2024年6月英語四級翻譯預測6月:史記
this book greatly and they value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian’s warm interest in people. 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號分享的“2024年6月英語四級翻譯預測:史記”全部內(nèi)容啦,祝同學們早日通過6月英語四級翻譯預測:史記,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預測:史記 史記》是司馬遷的代表作,寫于公元前109年至公元前91年。在英語中也被稱為它的中文名字“史記”來命名。司馬遷是中國第一位重要的歷史學家,他的《史記》記載了中國和周邊許多國家從遙遠的過去到他所處的時代的歷史。因為這些記錄是第一個系統(tǒng)化的歷史文本,它們對中國的史學編纂和散文創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響。此外,許多對歷史感興趣的西方讀者非常喜歡這本書,他們看重這本書不僅是因為它的歷史重要性,也許更因為司馬遷對人民的熱情。 參考譯文: The Records of the Grand Historian was the masterpiece of Sima Qian, written from 109 B.C. to 91 B.C. and it is also known in English by its Chinese name “Shiji”. Sima Qian is the first major Chinese historian and his Records of the Grand Historian chronicles the history of China and many of the adjacent countries from the remote past to his own time. Because the records were the first systematized historical text of its type, they had heavily influenced the Chinese historiography and prose creation. Besides, many western readers who are interested in history love this book greatly and they value this book not only for its historical importance, but perhaps even more for Sima Qian’s warm interest in people. 以上就是@滬江英語四六級微信公眾號分享的“2024年6月英語四級翻譯預測:史記”全部內(nèi)容啦,祝同學們早日通過四級。