亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
        • 202312月英語級聽力原文:短篇新聞(1)(滬江網(wǎng)校)

          202312月英語級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了級答案,快來對答案吧!

        • 2024年下半年BEC提分小技巧

          2024年下半年要你理解并表達(dá)復(fù)雜的商務(wù)概念。因此,你需要積累相關(guān)的商務(wù)詞匯和表達(dá)方式。多讀商務(wù)英語文章和報(bào)告,了解商務(wù)領(lǐng)域的最新動態(tài)和表達(dá)方式。同時(shí),多寫商務(wù)英語作文和郵件,提高你的寫作水平。 4、注意時(shí)間管理 在考試中,時(shí)間管理至關(guān)重要。你需要學(xué)會在有限的時(shí)間內(nèi)有效地完成任務(wù)。因此,在模擬考試中,要注意自己的時(shí)間使用情況,并學(xué)會調(diào)整自己的答題節(jié)奏。 5、保持積極心態(tài) 備考過程中可能會遇到挫折和困難,但要保持積極的心態(tài)和耐心。相信自己的能力,并堅(jiān)持不懈地努力。 6、利用備考資源 充分利用各種備考資源,如教材、模擬題、在線課程等。這些資源能為你提供全面的學(xué)習(xí)支持和指導(dǎo)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 備考過程中可能會遇到挫折和困難,但要保持積極的心態(tài)和耐心。相信自己的能力,并堅(jiān)持不懈地努力。同時(shí),與同伴分享你的備考經(jīng)驗(yàn)和心得,相互鼓勵和支持。

        • 202312月大學(xué)英語級翻譯預(yù)測:中國減貧

          2023年12月英語四級考試在即,大家準(zhǔn)備好了嗎?四級翻譯??嘉幕瘹v史、政治經(jīng)濟(jì)等方面,同學(xué)們可以通過翻譯訓(xùn)練積累不同話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了202312月大學(xué)英語級翻譯預(yù)測:中國減貧,希望對你有所幫助。 202312月大學(xué)英語級翻譯預(yù)測:中國減貧 在幫助國際社會于2030前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。自20世紀(jì)70代末實(shí)施改革開放以來,中國已使多達(dá)四億人擺脫了貧困。在未來五中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面作出了

        • 202412月英語級翻譯預(yù)測:人臉識別

          英語級翻譯??颊挝幕?、經(jīng)濟(jì)歷史等內(nèi)容,大家在備考過程中需要熟悉相關(guān)話題詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準(zhǔn)備2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:人臉識別,一起來練習(xí)一下吧! 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:人臉識別 過去的30年以來,人臉識別是模式識別和圖像處理中最熱門的研究主題之一。人臉識別,顧名思義,是掃描人的面部進(jìn)而識別其身份的一項(xiàng)技術(shù)。它廣泛運(yùn)用于各個領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機(jī)和支付方式都用到了人臉識別技術(shù)。在未來,人臉識別技術(shù)有望應(yīng)用于自動提款機(jī)和計(jì)算機(jī)方面,從而保護(hù)重要的財(cái)產(chǎn)信息。 參考譯文: Since the past thirty

        • 202312月英語級閱讀高頻詞匯總

          2023年12月英語四

        • 202412月英語級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán)

          大學(xué)英語級翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占級總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準(zhǔn)備了202412月英語級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán),快來一起練習(xí)吧! 202412月英語級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟(jì)和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開的。經(jīng)過二十多的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主

        • 202312月英語級作文范文3:校園生活印象最深(滬江網(wǎng)校)

          202312月英語級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了級答案,快來對答案吧!

        • 20246月英語級聽力漲分指南

          聽懂錄音在說什么了。圖片圖片圖片 有的考生雖然有練聽力,但因?yàn)榫毩?xí)量不夠,還是無法達(dá)到質(zhì)的飛躍。 一分耕耘,一分收獲。想要得到,必須付出。 你憑什么不努力又什么都想要?! 建議考生: 至少要聽夠80篇,如果條件和時(shí)間允許,還可以加大訓(xùn)練量。 練習(xí)材料,優(yōu)先選擇歷聽力考題??删?,反復(fù)練。 結(jié)合之前提到的一周至少練5次,每次練至少30分鐘。 聽力練習(xí)的步驟:做題→ 對答案→ 看解析→ 對應(yīng)原文→ 查看選項(xiàng)及對應(yīng)原文的生詞→ 確認(rèn)看懂→ 開始跟讀→ 直至聽懂。注意,跟讀時(shí),可先看著原文逐句跟讀,之后裸聽并逐句跟讀。 考生在熟知答題技巧、答題步驟、常見丟分原因等重要信息后,再進(jìn)行一定強(qiáng)度的訓(xùn)練,聽力能力肯定會更上一層樓!向著聽力高分前進(jìn)吧!加油!

        • 202312月英語級聽力蒙題小竅門top5

          復(fù)讀。同樣的同義替換,會反復(fù)考察。 03?順序+開頭原則 1.四級幾乎所有文章都是按照順序出題。 2.不是選項(xiàng)ABCD按照順序念出來,而是題目對應(yīng)文章里段落的順序1,2,3 開頭原則,即所有四級題目,第一題的答案都在文章開頭 開頭原則需要注意: 四級長對話:首兩個回合(一個回合:M:XXX ,F(xiàn):XXX )最多第三個回合 四級短文:首兩句(一次停頓為一句),最多三句 四級新聞(較短):第一句 04 選項(xiàng)中有“數(shù)字/比較” // 舉個栗子?? 這些之間的轉(zhuǎn)換一定要牢記! >>解題思路 1.數(shù)字是否正確(9000 / 9 million, 32% / 32) 2.記筆記: 人物, ? ?時(shí)間, ?地點(diǎn),如American 1950 Brazil >>小Tips 1.四級除了新聞題以外的題目,只要選項(xiàng)里沒有數(shù)字,你就不用聽數(shù)字。 2.四級新聞題,不管選項(xiàng)有沒有數(shù)字,都要聽數(shù)字。 05 杜絕聯(lián)想 當(dāng)你聽到任何一個選項(xiàng)的跟原文一致的時(shí)候,不要去選擇過度聯(lián)想的那一個。 // 舉個栗子?? 題干信息:每天下班都和朋友去打牌。 選項(xiàng)A信息:每天打牌。 選項(xiàng)B信息:喜歡賭博。 這里要選A而不選B,B就屬于過度聯(lián)想(看似很有道理)。聽力和閱讀同樣適用,閱讀可以適當(dāng)推理,聽力不要去推理。 06 想提分,最后幾天還能做什么?

        • 202312月英語級翻譯預(yù)測:中國減貧

          英語級翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個內(nèi)容,@滬江英語四六級微信公眾號建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">202312月英語級翻譯預(yù)測:中國減貧,希望對你有所幫助。 202312月英語級翻譯預(yù)測:中國減貧 在幫助國際社會于2030前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。自20世紀(jì)70代末實(shí)施改革開放以來,中國已使多達(dá)四億人擺脫了貧困。在未來五中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面作出了不懈努力,這將鼓勵其他貧困國家應(yīng)對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)