亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
        • 《唐頓莊園》第三季完美收官 迄今收視最高季

          視為980萬,最高收視為1080萬。[/cn] [en]On Sunday, U.K. [w=tabloid]tabloids[/w] had written about a health scare for Downton Abbey star Maggie Smith.[/en][cn]周日,英國小報報道《唐頓莊園》女星瑪姬·史密斯(Maggie Smith)健康可能出現(xiàn)狀況。[/cn] [en]But a spokesperson for the actress said: "Reports in the Sunday Mirror and Mail

        • 《唐頓莊園》最終季眾星出席首映

          一群人,日復(fù)一日,從一開始就陪著你,你也深信他們會陪你走到最后,這是一種很奇特的經(jīng)歷,一種難以想象的相互信任。他們總是在你身邊,而且永遠保持著好心情。這一點我可是做不到的?!盵/cn] [en]Ahead of the actors’ panel, Downton creator Julian Fellowes was onstage with producer Liz Trubridge and exec producer Gareth Neame. Fellowes said he was happy with how he’s concluded things and has “shown a chunk of what everyone’s life would be.” But, he did quip, “Life is a slightly open-ended story. You can’t just kill the entire cast.”[/en][cn]在演員出場前,《唐頓》的主創(chuàng)朱利安·法勒斯和制片人利茲·圖布里基和執(zhí)行制片加里斯·尼姆首先出場。法勒斯說他對自己給故事安排的結(jié)局很欣慰,包括“每個人今后的會過著什么樣的生活”。但是他又打趣說,“生活里總是要有留一點點想象空間的故事情節(jié),你總不能把里面的所有演員都干掉吧?!盵/cn]

        • 《唐頓莊園》大小姐“Lady Mary”你所不知的五件事!

          [en] 1. Unlike Lady Mary, she comes from [w]humble[/w] beginnings Dockery is the youngest of three daughters. Her father, Michael?Dockery, was born in Athlone, Ireland, and started off as a truck?driver. (He now works as a surveyor). She scrimped and saved in order?to attend the [w]prestigious[/w] Guildhall School of Music & Drama, working?as a waitress, in a newspaper recruitment office, and as an assistant?for the National Youth Theatre. [/en] [cn] 1米歇爾 出生于普通家庭 米歇爾·道克瑞是家里最小的女兒。父親邁克爾·道克瑞來自愛爾蘭阿斯隆,曾經(jīng)是一名普通司機,后來成為一名勘測員。米歇爾為了能在Guildhall School讀書,不得不勤工儉學(xué)。 [/cn] [en] 2. She's not quite as smooth as the [w]haughty[/w] heiress she plays on TV? The fictional character she most identifies with? "Elaine from?Seinfeld," she told Vanity Fair earlier this year. [/en] [cn] 2米歇爾在現(xiàn)實中與劇中所演人物性格截然不同 她在《名利場》采訪中說她最喜歡的電視角色是《宋飛傳》里的Elaine。 [/cn] [en] 3. Dockery is an [w]accomplished[/w] jazz singer The actress has performed several times at London's famed jazz club,?Ronnie Scott. She's also collaborated musically with her costar (and?on-screen mother) Elizabeth McGovern. Earlier this year, the pair?announced their plans to release an album together. [/en] [cn] 3米歇爾還是一名成功的爵士樂歌手 她曾在倫敦羅尼斯科特爵士樂俱樂部的五十周年慶典上與伊麗莎白·麥戈文的樂隊合作,伊麗莎白后來在唐頓莊園中飾演了她的母親。 今年,她倆還打算一起出一張專輯。 [/cn] [en] 4. Thanks to her character's antics, men tend to keep their distance Dockery jokes that her now-infamous?scene with a Downton guest who?becomes her lover -- and then dies in the middle of sex -- has scared?potential real-life suitors away. "Men are terrified of me now," she?quipped to David Letterman last year. [/en] [cn] 4因為劇中的精彩表演,男士們現(xiàn)在可是對米歇爾敬而遠之 米歇爾在去年David Letterman采訪中調(diào)侃自己說,由于劇中和土耳其大使發(fā)生的“事故”,導(dǎo)致現(xiàn)實生活中都沒人敢追求她。 [/cn] [en] 5. It took a long time for Downton's success to sink in It wasn't until "I was in a café in New York waiting for my sister,?and a couple next to me were anticipating the last episode," Dockery?told Britain's T.V. Choice Magazine recently. "I was sitting there?[w]contentedly[/w], listening, thinking, 'This is amazing.' Then when they?got up to leave they recognized me and told me how much they loved the?show. I remember texting Dan Stevens [Matthew Crawley]. To be on the?other side of the world and have that effect was really something." [/en] [cn] 5《唐頓莊園》的成功絕非一兩天的事 米歇爾在最近的一次采訪中說:“一天我在一間紐約的咖啡館里等我姐姐,我旁邊坐了一對夫婦正在討論《唐頓莊園》的最后一集,我就在那聽著,然后當這對夫婦準備離開的時候,他們認出了我,還和我說他們非常喜歡這部片子。當時我還給Dan Stevens發(fā)了條短信告訴他這件事”。 [/cn]

        • 缺爺再開炮:《唐頓莊園》第二季是爛片

          類型的歷史劇《唐頓莊園》比較一番,但康伯巴奇仍然認為自己的作品更勝一籌。 日前他對《太陽報》(The Sun)說:“這部小說把特權(quán)階級的富人描述得十分精確,又不乏趣味,同時還很尖銳,像這樣全方位體現(xiàn)了當時社會的文章并不多見。” “我們的目的不是讓觀眾們發(fā)出一些老掉牙的感嘆,比如‘用一道樓梯把樓上樓下分隔成兩個不同的世界真的很殘忍,不是嗎?’《一戰(zhàn)往事》的主旨更加深刻?!?然而在《讀者文摘》(Reader's Digest)雜志九月號的采訪中,康伯巴奇更是大肆吐槽ITV這部最受歡迎的劇集:“我們希望能重現(xiàn)一戰(zhàn)前的世界,傳承優(yōu)良的文化傳統(tǒng),或者說帶領(lǐng)觀眾們踏上從1900年代開始的懷舊之旅?!?“盡管《唐頓莊園》上一季大打感情牌的效果不錯......但這部劇從來就不是我們談?wù)摰脑掝},因為我個人認為第二季真他媽的太差勁了(fucking atrocious)。” 康伯巴奇早在今年一月《唐頓莊園》斬獲金球獎(Golden Globes)時就曾出言諷刺過該劇,不過他隨后澄清自己“是在開玩笑”。 ?

          2012-09-07

          唐頓莊園 第二季

        • 《唐頓莊園》主題曲《Did I Make The Most of Loving You》

          滬江英樂:《Did I Make The Most of Loving You》為大熱英劇《唐頓莊園》的主題曲,曲風清澈,寧靜中暗藏玄機,充滿英倫風情,古典弦樂和鋼琴的融合美滿而和諧。 《唐頓莊園》第一季講述了1912-1914年,喬治五世時期,唐頓莊園的Grantham伯爵一家,由家產(chǎn)繼承問題而引發(fā)的種種糾葛和摩擦, 呈現(xiàn)了英國上層貴族與其仆人們在森嚴的等級制度下的人間百態(tài)。第二季從1916年的索姆河戰(zhàn)役到1918年康邊停戰(zhàn)協(xié)定,展現(xiàn)了戰(zhàn)爭時期家族的紛爭和兒女情感的糾葛。9月16日,第三季《唐頓莊園》重磅回歸,大表哥和大小姐終成眷侶,唐頓莊園的未來將何去何從,我們一起拭目以待! MV

        • 《唐頓莊園》圣誕特輯劇情+劇照搶先看!

          有的“淫蕩的丑聞、私下的求愛、斷腸傷心事”,圣誕特輯里一個都不會少。[/cn] [en]And while it may well snow (it is Scotland, after all) don’t expect Christmas decorations or another stilted present-giving as the seasonal special is, in fact, set in September.[/en][cn]盡管特輯中可能會下雪(畢唐頓莊園竟在蘇格蘭嘛……),別去期待什么圣誕裝飾了,人們也不會假惺惺地互贈禮物——因為事實上,這一季的特輯是設(shè)定在九月的。?[/cn] [en]But what of those left back

        • 《唐頓莊園》第四季: 小司機的新歡

          affair. 'Tom will have an even bigger role in the new series after -becoming the estate manager of Downton,' they added. 【英劇資訊】熱門英劇《唐頓莊園》第四季正在拍攝中,日前有報道稱英國演員Daisy Lewis 將加盟該劇飾演鰥夫湯姆-布蘭森的孩子Baby Sybil 的保姆,并將于在上季中失去妻子的湯姆-布蘭森發(fā)展一段感情。Daisy Lewis 出演《唐頓莊園》的劇照也在日前正式曝光。 知情人透露,Daisy Lewis 飾演的角色目前尚未確定名字,但這個決定與湯姆-布蘭森的愛情故事將是第四季的主線,湯姆在第四季中的戲份也會增加?!短祁D莊園》第四季將于今年9月在英國ITV電視臺首播。

        • SNL吐槽《唐頓莊園》無限戳中笑點!

          唐頓莊園看看SNL對于《唐頓莊園》的吐槽是不是更加想看這部劇了?搞笑歸搞笑,《唐頓莊園》人家可是一部非常正經(jīng)嚴肅的獲獎古裝劇,可不是英國鄉(xiāng)村愛情故事~大家要嚴肅! SNL(Saturday Night Live)《周六夜現(xiàn)場》是一個每周六深夜播出、90多分鐘的美國綜藝節(jié)目,以紐約市為拍攝地,自1975年10月11日由NBC播出。該節(jié)目是美國電視史上最長壽的節(jié)目之一。每周都有不同的客座主持人與音樂來賓加入,與該節(jié)目的固定卡司一同演出。參與節(jié)目的明星有多大牌?要多大牌就有多大牌,而且無論是俊男還是靚女都愿意在SNL上不顧形象的表演! 唐頓莊園(Downton?[w]Abbey[/w])是ITV的古裝劇。由曾因《高斯福德莊園》而榮獲奧斯卡的金牌編劇Julian Fellowes一手打造,明星云集的演員陣容極其耀眼,特別有老戲骨Maggie Smith加盟壓陣。故事講述了1912-1914年

          2012-02-15

          英劇 唐頓莊園 SNL

        • 《唐頓莊園》“三小姐”時尚大變身!

          She’s usually seen in period dress [w=portray]portraying[/w] Lady Sybil in Downton Abbey. But Jessica Brown Findlay has undergone a dramatic makeover appearing on the cover of Love magazine. The 22-year-old actress appears dressed in an ethereal style sporting messy hair embellished with flowers, pale skin, smokey eyes and dark red lips. Jessica smoulders on the cover dressed in a plunging crumpled dress with her incandescent skin glowing in the light. The shoot, styled by LOVE Editor-in-chief Katie Grand, is a far cry from the primped and proper character Jessica famously portrays. After the otherworldly look is also a far cry from her usual English rose style in real life. Jessica is no stranger to sporting a dark and mysterious look and in February she appeared in a haunting series of snaps for Dominic Jones [w]jewellery[/w]. Brown Findlay started her career as a ballet dancer, training with the National Youth Ballet and the Associates of the Royal Ballet. When she was 15, she was invited to dance with the Kirov at the Royal Opera House for a summer season. During her final two years of school she had three operations on her ankles. The last one went wrong and when Brown Findlay woke up from the anaesthetic, she was told she would never dance again. Not one to be deterred, the budding artist applied to St Martin's in London and got onto their highly regarded Fine Art course. 滬江娛樂快訊:在《唐頓莊園》(Downton Abbey)中,她是穿著年代戲服的三小姐希珀(Lady Sybil)。但在《Love》雜志中,她的華麗變身堪稱驚艷!近日,22歲的女演員杰西卡·布朗·芬德利(Jessica Brown Findlay)登上《Love》雜志封面。裝點著花朵的蓬松秀發(fā),潔凈的皮膚,略為煙熏的眼妝,深紅色的嘴唇營造出優(yōu)雅的時尚風格。 在封面中,杰西卡身穿裸肩皺褶裙裝,潔白的皮膚在燈光下十分閃耀。該造型由雜志首席主編凱特·格蘭德(Katie Grand)打造,與螢?zāi)簧暇难b扮,得體大方的三小姐有著巨大的差別。這個超凡脫俗的造型與杰西卡現(xiàn)實中英倫女孩的清新裝扮也相去甚遠。但這已經(jīng)不是杰西卡首次駕馭暗黑神秘的造型了。今年二月,她就為Dominic Jones珠寶拍攝了一組氣質(zhì)狂野的宣傳照。 杰西卡以芭蕾舞演員身份出道,曾在國家青年芭蕾舞劇團和皇家芭蕾舞劇團接受訓(xùn)練。15歲時,她受邀與俄羅斯基洛夫芭蕾舞團共同在皇家歌劇廳表演夏季芭蕾舞劇。在學(xué)校的最后兩年里,她做了三次腳踝手術(shù)。最后一次手術(shù)出現(xiàn)了失誤。從麻醉中醒過來后,她被告知再也不能跳舞了。但這并沒有阻擋她追求藝術(shù)的腳步,這位冉冉升起的新星被圣馬丁學(xué)院錄取,并獲得了該校最知名的藝術(shù)課程學(xué)位。

        • 看《唐頓莊園》學(xué)英式俚語:睡到自然醒

          句話意思很明顯:個別燕子早來了,不證明春天已經(jīng)來臨了。憑個別現(xiàn)象草率下判斷是不智的。 現(xiàn)在,人們往往用one swallow does not make a summer這成語來說只解決了一個問題,或者只渡過了一個難關(guān),并不表示以后就一帆風順了,例如:Approval has been obtained, but don’t imagine that everything will from now onwards be plain sailing. One swallow does not make a spring.(事情獲得批準了,不過,別以為從此一切都會一帆風順了。一燕不成夏啊。) 聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護,發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。