亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        • 英語四級翻譯真題四級及答案

          四級備考的過程中,很多人都是通過不斷的做真題來提升自己的答題能力的。不同的題型答題方法是不同的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級翻譯

        • 英語四級翻譯必背四級句子

          行時成過去完成時)+其他成分+when+主語+謂語(一般過去時)+其他成分 【分析】該句型中when引導的`分句表示分句行為發(fā)生的突然性,when常譯為“就在這時”,該句在記敘文的寫作中經常用到。 On a rainy day I was driving on the Street of Eternal Peace when I noticed a young man holding up a sign that read “Frank”. 在一個下雨天,我正駕車通過長安街,就在這時我突然注意到一個年輕人舉著一塊牌子,上面寫著“弗蘭克”。 (2) No one everything that is going on in the world. 【分析】“that is going on in the world”是定語從句,修飾everything,當先行詞是everything等不定代詞時,關系代詞要用that。這四級翻譯題掌握一定的句型是非常必要的,下面為大家整理了英語四級翻譯句子在闡述原因時是個很有效的句子。 No one has time

        • 2024年6月英語四級翻譯預測四級:春秋

          2024年6月英語四級考試將在6月15日早上舉行,大家準備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語四級翻譯預測:春秋,供同學們練習。 2024年6月英語四級翻譯預測:春秋 《春秋》是中國古代的編年史,自古以來一直是中國經典的核心內容之一?!洞呵铩肥囚攪墓俜骄幠晔罚涗浟藦墓?22年到公元前481年共241年的歷史。它是現存最早的以編年史形式編寫的中國歷史文獻。因為傳統(tǒng)上認為它是由孔子編撰的,所以它和《詩經》(the Book of Poetry)、《尚書》(the Book of History)、《易經》(the Book of Changes)、《禮記

        • 英語四級翻譯備考四級技巧

          英語四級翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發(fā)展等。下面是小編給大家分享的四

        • 英語四級翻譯真題及答案四級匯總

          翻譯是四級

        • 大學四級英語翻譯如何四級備考

          時候會考到一些專有名詞,這個需要平時的積累和記憶。   (二)翻譯技巧   1. 增詞法:為了充分表達原文的意思,需要添加更多的單詞,使英語表達更加流暢。   2. 減詞法:英語的表達更傾向于簡潔,而漢語更傾向于重復。重復作為漢語中的一種修辭手段,反復表達一種意義,以強調和加強語氣,有時為了符合英語表達的邏輯,有必要刪減或省略。   3. 詞性轉換:英語語言的一個重要特征是詞性變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞和形容詞之間的詞性轉換。   4. 語態(tài)轉換:語態(tài)分為被動語態(tài)和主動語態(tài)。漢語中主動語態(tài)的使用頻率較高,而英語中被動語態(tài)的使用頻率較高。因此,在翻譯時,要注意語態(tài)之間的轉換。   5. 詞序轉換:為了適應英語修辭,避免歧義,有時需要對原文的詞序進行調整。   6. 分譯與合譯:對于較長或較復雜的句子,可以考慮將其翻譯成不同的部分,使譯文簡潔易懂。也可以將兩個簡短的中文句子翻譯成一個中間有連接詞的句子。   以上就是為大家整理的大學四級英語翻譯如何備考的相關內容,不級管你的英語能力如何,備考的過程都是很有必要的。因為四級有自己的評分標準,大家只有按照這個標準來提高自己,才能夠在四級考試中取得好四級備考的過程中,翻譯這個題型如何備考呢?一起來了解一下吧。   (一)復習方法   翻譯題和作文題之間的區(qū)別在于,翻譯需要考慮英漢轉換思維。實際上,這是一個難點,甚至在一定程度上要比寫作困難,因為寫作可以自己安排寫作思路和語言,而翻譯就是給定的,必須嚴格按照材料,將漢語轉換成英語文章。   1. 在復習閱讀等其他問題時,要注意培養(yǎng)英譯漢能力,自己平時可以使用閱讀題來進行練習,翻譯答案中給出的閱讀文章,然后親自翻譯,以查看是否可以將其轉換為流利的英語。   2. 練習是關鍵。先練習寫作,然后對照答案,找出自己的錯誤和疏漏之處,還要注意語法的安排,要符合英語思維。   3. 不需要太復雜的句子,只要結構完整,語言流暢,只要語法和詞匯能夠正確,多時候會考到一些專有名詞,這個需要平時的積累和記憶。   (二)翻譯技巧   1. 增詞法:為了充分表達原文的意思,需要添加更多的單詞,使英語表達更加流暢。   2. 減詞法:英語的表達更傾向于簡潔,而漢語更傾向于重復。重復作為漢語中的一種修辭手段,反復表達一種意義,以強調和加強語氣,有時為了符合英語表達的邏輯,有必要刪減或省略。   3. 詞性轉換:英語語言的一個重要特征是詞性變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞和形容詞之間的詞性轉換。   4. 語態(tài)轉換:語態(tài)分為被動語態(tài)和主動語態(tài)。漢語中主動語態(tài)的使用頻率較高,而英語中被動語態(tài)的使用頻率較高。因此,在翻譯時,要注意語態(tài)之間的轉換。   5. 詞序轉換:為了適應英語修辭,避免歧義,有時需要對原文的詞序進行調整。   6. 分譯與合譯:對于較長或較復雜的句子,可以考慮將其翻譯成不同的部分,使譯文簡潔易懂。也可以將兩個簡短的中文句子翻譯成一個中間有連接詞的句子。   以上就是為大家整理的大學四級英語翻譯如何備考的相關內容,不管你的英語能力如何,備考的過程都是很有必要的。因為四級有自己的評分標準,大家只有按照這個標準來提高自己,才能夠在四級的成績。

        • 英語四級寫作和翻譯四級多少分

          題了。推薦你去“零元課”免費下載一些真題MP3以及聽力原文來練習。一遍聽不懂就拿出原文多聽幾遍,直到聽懂為止,堅持每天聽,你在考場上就會覺得聽力“so easy”。 聽力練習的過程就是一個多聽多練的過程。 英語四級閱讀分數占比 閱讀作為客觀題目在英語四級題型中占30%。 閱讀的問題在于聽不懂,因此也成了英語四級題型中失分較多的項。閱讀在練習時要注重精讀的練習。如果你基礎不怎么好,沒辦法做到精讀的話,前面說的巨微英語真題書就可以幫到你。書中對真題文章中每一個句子中的生詞難詞以及重點單詞都進行了詳細的注解,句子中所包含的語法以及句子結構也進行了詳細的剖析,用一本書的時間補三本書的內容,非常贊,良心推薦! 閱讀在解題時,先看問題,大致了解文章內容,再找問四級的時候,寫作和翻譯都是必考的題型,而且兩者的占分比值達到了15%。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級寫作和翻譯題中關鍵詞在文章中定位,從而快速解題的同時提高準確率。 以上就是為大家整理的英語四級寫作和翻譯多少分,希望能夠對大家有所幫助。在備考四級的時候,一定要了解每個題型的分值,這樣大家才能夠合理安排考試時間,充分發(fā)揮英語四級的時候,寫作和翻譯都是必考的題型,而且兩者的占分比值達到了15%。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級寫作和翻譯的分值,僅供大家參閱。 英語四級寫作分數占比 寫作作為主觀題目在英語四級題型中占15%。 寫作的問題在于,寫作時,你通常會出現明明有話說,卻怎么也寫不到卷子上的情況。造成這種方法的原因很簡單,就是平時不注重積累,不知道怎么用英語來遣詞造句?!端募壵骖}·逐句精解》這個本書大家可以看一下。 首先背誦書中提供的大量真題范文,積累范文中一些好詞佳句,學習范文寫作時的行文思路。這就具備了一定的遣詞造句的能力 書中不僅總結了寫作中常用到的寫作模板,還提供了思路是我將模板進行改造,從而規(guī)避了模板千篇一律的風險,進而取得高分。 寫作練習的過程就是一個多寫多背的過程。 英語四級翻譯分數占比 翻譯作為主觀題目在英語四級題型中占15%。 翻譯的問題在于翻不了,根本原因在于沒有養(yǎng)成中英轉換的思維。翻譯在復習時,可以借鑒寫作復習方法,多背參考譯文,仔細琢磨譯文的遣詞造句能力,逐漸養(yǎng)成中英轉換能力,進而拿下翻譯分。 英語四級聽力分數占比 聽力作為客觀題目在英語四級題型中占30%。 聽力的問題在于聽不懂,尤其是四級聽力進行改革后加入了新聞部分聽力,使得原本就不簡單的聽力試題更加難了。不過我們在備考時只要掌握了一定的方法和技巧,得分就沒那么難了。 聽力在開始練習中,注重培養(yǎng)“聽”的能力。真題固然重要,但剛開始練習時就聽真題往往起不到很好的效果,還會打擊你的信心。 我個人建議,如果你有一臺ios設備,平時可以在Podcast上訂閱一些英語廣播,每天聽一聽,我個人比較喜歡的英語頻道有“貴旅特”以及“開言英語”,對我很有幫助。如果你是Android黨或者WP黨,建議你在各自平臺對應的應用商店下載“蜻蜓FM”或者“荔枝FM”,里面同樣有很多優(yōu)秀的英語頻道供你學習,對你“聽”的能力都很有好處。另外新聞部分的聽力就打開電視,多看看CCTV NEWS就好了。 當你覺得自己聽英語不像剛開始那么吃力的時候就可以開始聽聽力真題了。推薦你去“零元課”免費下載一些真題MP3以及聽力原文來練習。一遍聽不懂就拿出原文多聽幾遍,直到聽懂為止,堅持每天聽,你在考場上就會覺得聽力“so easy”。 聽力練習的過程就是一個多聽多練的過程。 英語四級閱讀分數占比 閱讀作為客觀題目在英語四級題型中占30%。 閱讀的問題在于聽不懂,因此也成了英語四級題型中失分較多的項。閱讀在練習時要注重精讀的練習。如果你基礎不怎么好,沒辦法做到精讀的話,前面說的巨微英語真題書就可以幫到你。書中對真題文章中每一個句子中的生詞難詞以及重點單詞都進行了詳細的注解,句子中所包含的語法以及句子結構也進行了詳細的剖析,用一本書的時間補三本書的內容,非常贊,良心推薦! 閱讀在解題時,先看問題,大致了解文章內容,再找問題中關鍵詞在文章中定位,從而快速解題的同時提高準確率。 以上就是為大家整理的英語四級寫作和翻譯多少分,希望能夠對大家有所幫助。在備考四級能力。

        • 英語四級翻譯必背短語四級組

            備考英語四級不管是哪個題型,掌握詞匯和短句都是必備的。今天我們?yōu)榇蠹艺募壊还苁悄膫€題型,掌握詞匯和短句都是必備的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級翻譯必備短語詞組,希望能夠對大家的備考有所幫助。   自然風光類   享有…的聲譽 enjoy a high reputation for...   蓬勃發(fā)展 boom; flourish; thrive   被譽為 be honored/crowned as   占據重要地位 occupy a significant place; play a significant role   與…密不可分 be closely associated with   增進友誼 enhance friendship   位于、坐落于 be located in/at   雄偉壯觀 magnificent/glorious/spectacular   海拔 above sea level   幅員遼闊 have a vast territory   距離...公里 ** kilometers away from...   水域面積 water area   發(fā)源于 originate in   發(fā)祥地 birthplace   誕生地 cradle   流經 run through   注入 empty into   古代文明 ancient civilization   繁榮地區(qū) prosperous region   棲息地 habitat   宏大 splendid, grand   氣候濕潤/溫暖/干燥/溫和 moist/warm/dry/mild climate   干旱 drought   風景獨特 unique scenery   蜿蜒 wind through   傳奇神秘 legendary and mystery   稀有的 scarce, rare   自然景色 natural beauty/scenery   絲綢之路 the Silk Road   文化遺跡 cultural heritage   文物古跡 cultural relics and historic sites   保存最完好的 best-preserved   瀕危物種 endangered species   景點 scenic site   旅游景點/目的地 tourist spots;tourist destination   度假 take a vacation   開闊視野 broaden one’s horizon   翻山越嶺 climb mountains and hills   飲食文化&傳統(tǒng)佳節(jié)   探親訪友 pay a visit to relatives and friends   掃塵 sweep the dust   買年貨 buy necessity for Spring Festival   歡度 celebrate... / the celebration of   驅除厄運 get rid of bad luck   年夜飯 the dinner on New Year's Eve   團圓飯 family reunion dinner   團聚 family reunion   紅包 red envelope   發(fā)紅包 hand out red envelopes   美好祝福 good wishes, blessings   中國菜 Chinese cuisine/food   飲食文化 food culture   色香味 color, aroma, and taste   菜系 cooking style   烹飪方法 cooking technique   傳統(tǒng)習俗 traditional custom   象征 symbolize/signify   團結 unity   繁榮興旺 prosperity   儀式 ritual   禮儀 manners   優(yōu)雅 elegance/elegant   農歷 lunar calendar   燈謎 lantern riddles   賞月 enjoy the moon;注意欣賞景色的賞,一般用enjoy   以上就是為大家整理的英語四級翻譯必背短語組,除了這些之外,好的詞匯和短語還有很多,大家可以多多的積累,多多的掌握,這樣才可以在考試中取得好四級不管是哪個題型,掌握詞匯和短句都是必備的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級翻譯必備短語詞組,希望能夠對大家的備考有所幫助。   自然風光類   享有…的聲譽 enjoy a high reputation for...   蓬勃發(fā)展 boom; flourish; thrive   被譽為 be honored/crowned as   占據重要地位 occupy a significant place; play a significant role   與…密不可分 be closely associated with   增進友誼 enhance friendship   位于、坐落于 be located in/at   雄偉壯觀 magnificent/glorious/spectacular   海拔 above sea level   幅員遼闊 have a vast territory   距離...公里 ** kilometers away from...   水域面積 water area   發(fā)源于 originate in   發(fā)祥地 birthplace   誕生地 cradle   流經 run through   注入 empty into   古代文明 ancient civilization   繁榮地區(qū) prosperous region   棲息地 habitat   宏大 splendid, grand   氣候濕潤/溫暖/干燥/溫和 moist/warm/dry/mild climate   干旱 drought   風景獨特 unique scenery   蜿蜒 wind through   傳奇神秘 legendary and mystery   稀有的 scarce, rare   自然景色 natural beauty/scenery   絲綢之路 the Silk Road   文化遺跡 cultural heritage   文物古跡 cultural relics and historic sites   保存最完好的 best-preserved   瀕危物種 endangered species   景點 scenic site   旅游景點/目的地 tourist spots;tourist destination   度假 take a vacation   開闊視野 broaden one’s horizon   翻山越嶺 climb mountains and hills   飲食文化&傳統(tǒng)佳節(jié)   探親訪友 pay a visit to relatives and friends   掃塵 sweep the dust   買年貨 buy necessity for Spring Festival   歡度 celebrate... / the celebration of   驅除厄運 get rid of bad luck   年夜飯 the dinner on New Year's Eve   團圓飯 family reunion dinner   團聚 family reunion   紅包 red envelope   發(fā)紅包 hand out red envelopes   美好祝福 good wishes, blessings   中國菜 Chinese cuisine/food   飲食文化 food culture   色香味 color, aroma, and taste   菜系 cooking style   烹飪方法 cooking technique   傳統(tǒng)習俗 traditional custom   象征 symbolize/signify   團結 unity   繁榮興旺 prosperity   儀式 ritual   禮儀 manners   優(yōu)雅 elegance/elegant   農歷 lunar calendar   燈謎 lantern riddles   賞月 enjoy the moon;注意欣賞景色的賞,一般用enjoy   以上就是為大家整理的英語四級的成績。

        • 四級翻譯四級評分標準表

          錯誤。具體各檔次的評分標準如下∶ 13-15分∶譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切 ,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。 10-12分∶譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。 7-9分∶譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。 4-6分∶譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。 1-3分∶譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。 0分未作答∶或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。 如何提高翻譯水平 擴充詞匯量。任何一門語言的學習都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎,也是翻譯的基礎。因為好的句子也是由一個個詞構成的 ,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。 針對性練習。我們知道翻譯的重點是中國的文化經濟 ,所以我們訓練時就要把重心放在這些文章上。有目的,有計劃地去練習,學英語最好的時間就是早四級,不僅要提高英語能力,還要掌握每個考題的答題方法以及評分標準,翻譯這個題型也不例外。今天我們?yōu)榇蠹艺砹怂募壣狭?,所以要合理運用時間。有重點地去訓練,這樣可以節(jié)省很多時間。 以上就是為大家整理的四級翻譯評分標準表,希望能夠對大家的備考有所幫助。四級考試馬上就要來臨了,希望大家都能夠認真的備考,正確順利四級,不僅要提高英語能力,還要掌握每個考題的答題方法以及評分標準,翻譯這個題型也不例外。今天我們?yōu)榇蠹艺砹怂募壏g評分標準,一起來看一下吧。 英語四級翻譯評分標準∶本題滿分為15分,成績分為六個檔次∶13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要有是否準確表達了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫和語法是否有錯誤。 英語四級翻譯評分標準 英語四級翻譯評分標準∶本題滿分為15分,成績分為六個檔次∶13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要有是否準確表達了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫和語法是否有錯誤。具體各檔次的評分標準如下∶ 13-15分∶譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切 ,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。 10-12分∶譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。 7-9分∶譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。 4-6分∶譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。 1-3分∶譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。 0分未作答∶或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。 如何提高翻譯水平 擴充詞匯量。任何一門語言的學習都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎,也是翻譯的基礎。因為好的句子也是由一個個詞構成的 ,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。 針對性練習。我們知道翻譯的重點是中國的文化經濟 ,所以我們訓練時就要把重心放在這些文章上。有目的,有計劃地去練習,學英語最好的時間就是早上了,所以要合理運用時間。有重點地去訓練,這樣可以節(jié)省很多時間。 以上就是為大家整理的四級翻譯評分標準表,希望能夠對大家的備考有所幫助。四級通過。

        • 英語四級翻譯得分四級技巧

          錯誤。具體各檔次的評分標準如下: 13-15分:譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。 10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。 7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。 4-6分:譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。 1-3分:譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。 0分未四級的時候,很多人都覺得翻譯作答:或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。 以上就是為大家整理的英語四級翻譯得分技巧的相關內容,希望能夠幫助到大家。雖然翻譯是個小題型,所占分值也不高,但是只要掌握了技巧,輕松得分不是四級的時候,很多人都覺得翻譯是個難點,雖然所占分值不高,但是想要取得好的成績,還要掌握得分技巧。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級翻譯得分技巧,一起來看一下吧。 英語四級翻譯技巧 .翻譯好長句:有的同學在考試時,看到長句就發(fā)懵,無從下手不知道該怎么辦。在解決長句翻譯的時候,先找出主干結構,翻譯好主干后,再翻譯修飾部分,最后整合好按照正確語法順序連在一起。 注意時態(tài)的轉變和固定搭配:這些細節(jié)性問題更是提分的關鍵,一定要選擇正確的時態(tài)并隨著時態(tài)修改be動詞、動詞的過去式、過去分詞、進行時等等。還有對固定搭配的運用,注意固定搭配中的介詞的正確運用,是提分的重點。 有的時候,要求翻譯的句子很長,詞匯量很大,那我們還是先把主要的單詞翻譯出來,有的內容甚至可以去我們試卷的前半部分尋找,有可能會找到一樣的單詞哦。至于翻譯的結構,當我們遇到if,because,until之類的連接詞我們就可以像平常說話一樣去說,比如,如果我如何,那么你就怎樣。這樣你把結構帶出來,再加上一些名詞,你只需要用自己的話去連接就好。 英語四級翻譯評分標準 英語四級翻譯評分標準:本題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標準主要有是否準確表達了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫和語法是否有錯誤。具體各檔次的評分標準如下: 13-15分:譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。 10-12分:譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。 7-9分:譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。 4-6分:譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。 1-3分:譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。 0分未作答:或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。 以上就是為大家整理的英語四級問題。