亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
        • CATTI二級什么難度?可以跳過三級直接考嗎?

          各位未來的CATTIer 大家都開始準(zhǔn)備今年的CATTI考試了嗎? 按照口譯難度>筆譯 一級難度>二級>三級來看 通過三筆算是每一個CATTI人 邁出的第一步 當(dāng)然如果直接報考并通過二級就更厲害了 不論你是隨大流,先過三級 還是自信滿滿直接報考二級 都要先好好了解CATTI二級考試 今天就跟著@滬江英語四六級微信公眾號一起來看看 CATTI英語二筆實務(wù)的真實難度 ?????? 1、試題設(shè)置 在相同的分?jǐn)?shù)和考試時間內(nèi) 二級要求 更多的詞匯量 更快的翻譯速度 更高的翻譯質(zhì)量 ?? 2考試數(shù)據(jù) (圖片來自CATTI官方) 結(jié)合英語三級筆譯20~30%的合格率來看,二筆的難度顯然大幅提升↑了。 3、歷年話題 (圖片來自CATTI官方) 從上表可以看出,近幾年英語二級筆譯實務(wù)考試中—— ▲漢譯英部分多級難度>二級>三級來看 通過三來自于領(lǐng)導(dǎo)人的講話、國情和白皮書等,與時事結(jié)合緊密。 ▲英譯漢部分選題的社會屬性很強(qiáng),這就要求考生了解時事新聞、通曉文化背景。 一句話總結(jié), 備考二筆不僅需要強(qiáng)大的翻譯能力 還需要積累積累再積累! 所以大家要盡早準(zhǔn)備起來呀!

        • catti三級口譯考試內(nèi)容

          catti三級口譯考試內(nèi)容包含綜合能力和筆譯實務(wù)兩科,綜合能力包括判斷,填空,篇章理解和聽力綜述;實務(wù)包括英漢互譯(對話),英漢交替?zhèn)髯g,漢英交替?zhèn)髯g。 綜合能力(聽力): 判斷,20題,20分 填空,20題,20分 篇章理解,15題,30分 聽力綜述,聽約500詞的英語文章后寫約150詞的英文綜述,30分 實務(wù): 英漢互譯(對話),約150-200詞,20分 英漢交替?zhèn)髯g,約300詞英語講話一篇,40分 漢英交替?zhèn)髯g,約200字漢語講話一篇,40分 ? ?

        • 2020年11月三級口譯真題回憶整理

          取了很多的措施去保護(hù)胡同這項文化遺產(chǎn),包括修復(fù)和恢復(fù)胡同。 Part 2 English to Chinese Interpreting World Post Day Part 3 Chinese to English Interpreting 新冠肺炎疫情發(fā)生后,秘書長先生給我來信表達(dá)慰問,積極評價中方釆取的防控措施, 并多次公開講話支持中國抗疫努力,中國人講“患難見真情”,我對你表示感謝。經(jīng)過艱苦努力,中國國內(nèi)己呈現(xiàn)疫情防控形勢持續(xù)向好、生產(chǎn)生活秩序加快恢復(fù)的態(tài)勢。下一步,我們將慎終如始加強(qiáng)疫情防控,繼續(xù)抓緊抓實抓細(xì),同時抓緊推進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展各頊工作。中國人民一定能夠戰(zhàn)勝這場疫情,也一定能夠?qū)崿F(xiàn)預(yù)定的經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展目標(biāo),我對此充滿信心。 中國人民的艱苦努力為世界各國防控疫情爭三級取了寶貴時間,作出了重要貢獻(xiàn)。這段時間,疫情在多國多點發(fā)生,形勢令人擔(dān)憂。國際社會應(yīng)當(dāng)加緊行動起來,有效開展聯(lián)防聯(lián)控國際合作,凝聚起戰(zhàn)勝疫情的強(qiáng)大合力。中方愿同有關(guān)國家分享防控經(jīng)驗,開展藥物和疫苗聯(lián)合研發(fā),并正在向出現(xiàn)疫情擴(kuò)散的一些國家提供力所能及的援助。 中方支持聯(lián)合國、世衛(wèi)組織、動員國際社會加強(qiáng)政策協(xié)調(diào),加大資源投入,特別是幫助公共衛(wèi)生體系薄弱的發(fā)展中國家做好防范和應(yīng)對

        • 2022年6月CATTI三級筆譯實務(wù)真題

          三級

        • 三級筆譯是什么水平

          要有五到十年翻譯經(jīng)驗,才可以去考試。如果要想成為翻譯的話,就必須第一步先要拿到三級筆譯或者三級口譯證,才可能以后走向翻譯工作崗位上。 二、CATTI三級筆譯翻譯難度如何 1、CATTI考試分綜合能力和筆譯實務(wù),要兩個都過60分才算合格的,經(jīng)常會有人通過了綜合能力,但是筆譯實務(wù)沒有通過的。 2、二、三級筆譯考試均設(shè)有《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目,均采用紙筆作答方式進(jìn)行,《筆譯綜合能力》考試時間為120分鐘,《筆譯實務(wù)》考試時間為180分鐘。 3、考試難度和上海高級口譯差不多,通過率15% --18%,不同年份不一樣;適合六級高分或者有專八基礎(chǔ),但無什么翻譯經(jīng)驗的的考生報考。 4、如通過,表示有最初級翻譯技能,基本上可以處理一些難度很低的入門難度的翻譯問題,這個時候的水平和合格翻譯差距還非常大,通過CATTI 2筆譯考試后,繼續(xù)學(xué)習(xí)和實踐1--2年翻譯工作,一般就能成為合格翻譯了。 三、CATTI三級考試科目 CATTI三級筆譯設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目,口譯設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》2個科目。 《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行,《口譯實務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進(jìn)行?!豆P譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以了解一下滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。感興趣的可以掃一掃下圖定制專屬課程。 以上內(nèi)容是小編為大家分享了三級筆譯相當(dāng)于什么水平的相關(guān)的信息。希望可以給大家?guī)韼椭?,想要了解更多英語方面信息的可以關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。

        • 今年 CATTI 考試時間定了!三級和二級筆譯的難度有啥不同?

          萬字以上材料才會有所體悟。即使沒有實踐機(jī)會,教材就是一個很好的練習(xí)平臺。 每個單元約為3000-5000字的訓(xùn)練量,十幾個單元的實務(wù)教材加上配套輔導(dǎo),再配合自己平時看的雙語新聞、政府工作報告、各類翻譯材料,達(dá)到十萬字的翻譯量也是不難的。 如果能堅持一天一單元按考試時間做完成三筆的實務(wù)教材和二筆實務(wù)教材,加上平時各類翻譯教材和一定的實踐經(jīng)驗,幾十萬字的翻譯經(jīng)驗堅持下來應(yīng)對二級筆譯考試已經(jīng)足夠,所以大家一定要真正動手去翻譯練習(xí)。 日積月累: 平時要多看看各類原版的百科書,只有感興趣的都行。多看外刊注重平時的語言沉淀和地道的表達(dá),這樣考試才能臨危不亂,畢竟CATTI考試還是重在平時積累。 4 考試注意事項 各省市人事部網(wǎng)站都會出報名通知,CATTI考試的官網(wǎng)也有通知,每年報名為上半年1-3月,下半年7-9月,各地根據(jù)情況報名時間會有所不同,請大家注意。 筆譯考試可以帶兩本字典,英譯漢推薦陸谷孫的《英漢大詞典》(第二版),漢譯英推薦外研社的《新世紀(jì)漢英大辭典》惠宇編。 來源:CATTI考試資料與資訊

        • 2021年6月CATT三級口譯真題(網(wǎng)友版)

          面的責(zé)任,避免各個組織、機(jī)構(gòu)和政府承擔(dān)破壞環(huán)境所帶來的代價。 對于政府和社會來說,分享經(jīng)濟(jì)是可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟(jì),有利于對資源的重復(fù)利用,有利于保護(hù)環(huán)境。共享經(jīng)濟(jì)中,技術(shù)扮演了非常重要的角色……比如,人們可以使用共享汽車而無需擁有一輛汽車并且維護(hù)汽車。分享經(jīng)濟(jì)能給人和環(huán)境帶來很多益處,有利于人與自然的和諧共處,能夠提高人們的生活水平和環(huán)境的承載能力,幫助人們履行在環(huán)境方面的責(zé)任,避免各個組織、機(jī)構(gòu)和政府承擔(dān)破壞環(huán)境所帶來的代價。對于政府和社會來說,分享經(jīng)濟(jì)是可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟(jì),有利于對資源的重復(fù)利用,有利于保護(hù)環(huán)境。 英譯中 交傳? 與中國友好合作的基金會及其脫貧工作 中譯英 交傳? 中國大使館向非洲小學(xué)援建電腦教室 內(nèi)容來源:田學(xué)軍大使在中國駐南非大使館向馬魯拉納小學(xué)捐贈電腦室移交儀式上的致辭 原文鏈接:? 綜 合 ? 判斷:特蕾莎修女(前10題) 篇章:冬奧會、古典音樂、氣候

        • CATTI二級和三級區(qū)別

          對于要參加翻譯考試的人來說,在考試之前一定要了解翻譯考試的等級,尤其是二級和三級,還要掌握等級的區(qū)別。那么catti二級和三級的區(qū)別是什么呢?滬江小編帶大家一起來看一下吧。 catti二級和三級的區(qū)別是什么 詞匯量 三級考試要求掌握5000個以上英語詞匯(三級考試大綱的基礎(chǔ)詞匯表包含3000個左右的單詞,占要求的60%左右)。剩余的40%必須掌握的詞匯在英語的基礎(chǔ)詞匯如大學(xué)英語四六級詞匯中。 二級大綱要求掌握8000個以上英語詞匯(在二級考試大綱里,基礎(chǔ)詞匯表只包含將近5000個單詞,占要求的60%左右)。剩余40%在英語基礎(chǔ)詞匯如大學(xué)專四專八中。同時,還要掌握一定的專業(yè)詞匯。在不同領(lǐng)域,同一個詞會有不同的含義。如:empty land,平常翻譯中可能會說是空地,實際上在房地產(chǎn)行業(yè)里應(yīng)該翻譯成閑置地。 三級筆試主要包括綜合能力和翻譯實務(wù) 綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務(wù)總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計1000詞左右,各50分。 二級筆譯主要包括綜合能力和翻譯實務(wù) 綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務(wù)總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。 通過三級筆譯考試意味著具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對,可以申請助理翻譯職稱;通過二級筆譯考試意味著能夠獨立完成各種翻譯實戰(zhàn)工作。 與二級相比較,三級筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對一譯文的要求都相對較低。同時要通過二級筆譯需要比三級更多的詞匯量。 以上是“2022年上半年CATTI二級和三級的區(qū)別”的相關(guān)內(nèi)容,CATTI的考生要級,尤其是二級和三級,還要掌握等級好好安排復(fù)習(xí)!想了解更多考試最新資訊可以關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。

        • 英語三級翻譯筆譯考試大綱

          英語三級翻譯筆譯考試大綱 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯三級考試大綱(試行)   一、總論   全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯三級考試設(shè)筆譯綜合能力測試和筆譯實務(wù)測試。  ?。ㄒ唬┛荚嚹康?  檢驗應(yīng)試者的筆譯實踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平。  ?。ǘ┛荚嚮疽?  掌握5000個以上英語詞匯。   掌握英語語法和表達(dá)習(xí)慣。   有較好的雙語表達(dá)能力。   能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本忠實原文的事實和細(xì)節(jié)。   初步了解中國和英語國家的文化背景知識。   二、筆譯綜合能力   (一)考試目的   檢驗應(yīng)試者對英語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義的能力。  ?。ǘ┛荚嚮疽?  掌握本大綱要求的英語詞匯。   掌握并能夠正確運用雙語語法。   具備對常用文體英語文章的閱讀理解能力。   三、筆譯實務(wù)  ?。ㄒ唬?考試目的   檢驗應(yīng)試者雙語互譯的基本技巧和能力。  ?。ǘ?考試基本要求   能夠運用一般翻譯策略和技巧,進(jìn)行雙語互譯。   譯文忠實原文、無明顯錯譯、漏譯。   譯文通順、用詞正確。   譯文無明顯語法錯誤。   英譯漢速度每小時約300-400個英語單詞;漢譯英速度每小時約200-300個漢字。 英語筆譯三級考試模塊設(shè)置一覽表 《筆譯綜合能力》 ? 序號 題型 題量 記分 時間(分鐘) 1 ?詞匯和語法 50道選擇題 25 25 2 閱讀理解 50道選擇 55 75 3 完形填空 20 20 20 總計 - - 100 120 ? 《筆譯實務(wù)》 ? 序號 題型 題量 記分 時間(分鐘) 1 翻譯 英譯漢 兩段或一篇文章,500-600個單詞 60 100 漢譯英 一篇文章, 300-400字 40 80 總計 - - 100 180 ? 還不了解翻譯考試?中高口專題、CATTI專題來為你科普 零基礎(chǔ)也想考口譯?不擔(dān)心!幫手在這里:中口戳>>>?CATTI戳>>> 大學(xué)要畢業(yè)了才想起要張口譯證?別著急,大學(xué)直達(dá)CATTI三級>>> 長期口譯備考,一年拿下翻譯證!證書+實力的雙重提升:中口戳>>>?高口戳>>>?CATTI三級戳>>>CATTI二級戳>>> 以上口譯翻譯課程在【12.12學(xué)習(xí)趴】中均有滬江內(nèi)部福利哦~索取福利請?zhí)砑佑⒋鬄槲⑿藕糜眩瑐渥⒄f明你想買什么課。

        • 2020年11月CATTI三級筆譯真題

          三級