亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
        • 別對(duì)我撒謊:S01E09-part1工地發(fā)生坍塌,救援工作卻無法進(jìn)行

          所以能認(rèn)出厭惡是因?yàn)槟悴粩鄰呐笥延H人的臉上看到 我猜開給頸傷的止痛藥用光后,你就開始自我治療了吧 嘿 我曾經(jīng)嗜毒如命 我完全理解你 Spaly先生 你是不是對(duì)于坍塌前的位置問題撒了謊 因?yàn)槟惝?dāng)時(shí)正在別處 high 呢? 這是誰? 這謊導(dǎo)致救援工作無法正常進(jìn)行,他為什么說謊又是誰? 這個(gè)呢? Kisker 這個(gè)是 Denman 這是誰? 我知道他們是誰 他們現(xiàn)在下落不明 Spaly先生 好的 聽著 我上來了 到儲(chǔ)物柜取出藏的毒品 我... 忘了時(shí)間 但我離開下面絕對(duì)不到一個(gè)小時(shí)! 那你是在坍塌前一小時(shí)看到他們?cè)跂|南區(qū)?就因?yàn)槟闾峁┑男畔?我們整個(gè)搜索都集中在東南區(qū)地下二層了! 但現(xiàn)在他們還不知在哪兒 不知在哪層呢! 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 跟撒謊有關(guān)的那些事兒(雙語)

          liars.[/en][cn]具有創(chuàng)造力的人往往不太誠(chéng)實(shí)。愛做白日夢(mèng)的人更會(huì)撒謊。[/cn] [en]3) You're not going to become a better lie-detector by watching that TV show "Lie to Me." However there are many tips that do work.[/en][cn]看美劇《別對(duì)我撒謊》,你也不一定可以更好地識(shí)破謊言。但是,這部電視劇里的一些識(shí)破謊言的竅門確實(shí)是有效的。[/cn] [en]4) Sadly, we lie most to those we are closest to.

        • 【別對(duì)我撒謊】S02E05-part5 Lightman的生死

          就是我們,所說的部分聳肩行為的代償表現(xiàn)。 zero: 零點(diǎn) confidence: 自信意味著,他對(duì)他說的話沒有一點(diǎn)自信。 eye: 見解 cheat: 騙子 一個(gè)騙子, card: 手段,策略自以為掌握全局, 但其實(shí)你知道, 我說的是真話。 他在說謊。 son of a bitch: 混蛋 the whole time: 始終 這混蛋一直在耍我們。 easy: 放松點(diǎn)別、別,我沒說… dumb: 愚蠢的 你真以為我們那么蠢? 我沒那么說,我沒那么說... 不! 不! move: 移動(dòng)FBI! 都別動(dòng)! 還有誰? on one’s knees: 跪著 跪下! 快! 快! 跪下! 跪下! 你是怎么做到的? blank: 空的,空包彈空彈。 空彈? 不是,我是說你的眼睛, 你怎么做到的? practice: 練習(xí) 哦,多練練而已。 怎么回事? behind one's back: 在某人之背后 起來,雙手放在背后。 swear: 發(fā)誓 我發(fā)誓,我太老干不了這個(gè)了,Terry。 真的, FBI著手調(diào)查你和McClellan, 已經(jīng)有一段時(shí)間了。 special: 特

        • 別對(duì)我撒謊:S02E04-part4 欠債

          個(gè)人啊! 你在玩我嗎? 你還了多少? 一點(diǎn)沒還他。 才剛借的,到期還早。 你知道嗎,我弄錯(cuò)了我以為。 你妻子找過你。 她跟你說了借錢的事。 你們爭(zhēng)吵失去控制,你殺了她。 你再說一遍。 你敢再說一遍看看。 回答我,好么? 不

        • 【別對(duì)我撒謊】S02E04-part2 Cal被挾持了

          想當(dāng)山大王,或你想查出誰殺了你妻子? 快,我們走。大家都出去,我們走。 什么都別說, 別打電話,什么都別做,回家,放松。 我們控制了局勢(shì),好嗎? 快點(diǎn),Heidi,你在干嘛? 我們走,快點(diǎn),跟大家出去。 你真不想我報(bào)警? 不,我不想。 但我覺得我們應(yīng)該報(bào)... 不,聽著。什么都別做,好嗎?還不用。 我想要任何與Matheson有關(guān)的。 我的計(jì)算機(jī)監(jiān)視所有的過道。 發(fā)生了任何事給我和Reynolds電話。 什么? 不,我哪也不去,我不能走。 你的警察身份能說服他跟我談話。 那么,我來假扮吧。 好吧。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 別對(duì)我撒謊:S01E08-part 1 自殺的原因

          殺了,真的只是單純的自殺嗎? -Lightman: What have we got? -Torres: Uh, we finished uploading the cell [w]phone[/w] footage of _______1______. -Lightman: Okay. -Torres: What was that in there? -Lightman: ____2____. -Torres: That lady looked so sad. -Lightman: Yeah. -Jaya: I don't want to be on the tape, Dhara. ____3_____. -Dhara: You wanted that. -Torres: I still don't understand what we're doing investigating these suicides. -Lightman: Well, two sisters jump off the same bridge Within the same week.- I think that's enough. __________4______ There, you see that? -Torres: Eyes down and away. That's shame. -Lightman: There it is again. -Torres: Yeah, shame on the other sister, too. -Lightman: Exactly the same expression. You know, _______________________5_________________. Shame is something else. -Torres: Maybe they're ashamed because of __________6________ if they kill themselves. Maybe they're ashamed of something they did or something that was done to them. -Staff: We found the immigration office where the Ashraf sisters got their visas renewed:- Northeast division. -Lightman: Good. 不需要填寫序號(hào),直接聽寫即可,中文翻譯后邊會(huì)有單詞解析 your suicide victims Nothing much Put it on the others We're gonna find out why. agony is what we normally see in suicide victims the pain that they'll cause their family 有什么消息? 我們上傳了自殺者手機(jī)內(nèi)的錄像資料。 好的。 剛才屋里放的是什么? 沒什么。 那個(gè)女人看起來很傷心。 是啊。 別錄我,Dhara。你錄別的地方。 你想讓我錄得。 我還是不明白,為什么我們要調(diào)查自殺案件。 兩姐妹同一周內(nèi)跳下同一座橋-我想這就夠了。 我們需要找出原因。那兒,看到?jīng)]? 眼神向下然后移開,這是羞愧。 這里也是。 沒錯(cuò),另外一人也有羞愧的表情。 完全相同的表情。通常自殺者會(huì)表現(xiàn)出極度的痛苦。 而不是羞愧 也許她們羞愧是因?yàn)橹雷詺⒔o家人帶來痛苦。 也許是因?yàn)樗齻冏隽嘶蛟馐芰耸裁戳钊诵呃⒌氖隆?我們找到了為 Ashraf 姐妹辦理簽證延期的移民局部門- 是西北分局 干得好。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 別對(duì)我撒謊:S01E11-part3 Lightman被捕了?

          我們就竹籃打水 一場(chǎng)空了。 如果 Andre Ricks 康復(fù)了,如果的話,那他就要含冤入獄了。 現(xiàn)在你卻因?yàn)橐粋€(gè)無可奉告的恐怖襲擊讓我冷眼旁觀。簡(jiǎn)直就是開玩笑,真的。 不,不是開玩笑。 千真萬確。他們計(jì)劃造成大面積傷亡。 如果因?yàn)槟愕K事他們成功,那一切都要算在你頭上。 我有個(gè)問題問你。Adam Duke開槍時(shí),Andre Ricks 手里到底有沒有槍? 我已經(jīng)說過了。有,當(dāng)時(shí)開槍是正當(dāng)?shù)摹?你看看這就麻煩了。你還是在撒謊。我先行離開了。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 別對(duì)我撒謊:S01E04-part 4 私生子?

          好像覺得他也有嫌疑。 你為什么... 槍殺案之前每次提到你的保鏢,你總是一臉窘樣。 槍殺案發(fā)生之后 每當(dāng)和他在一起,你總是表現(xiàn)出憤怒。 現(xiàn)在還怒氣沖沖呢?為什么? 你為什么如此憤怒? 你認(rèn)為是他殺了他兄弟? 告訴他,他說錯(cuò)了。告訴他 ,他說錯(cuò)了! 你一直都討厭元熙。對(duì)他一點(diǎn)不尊重。 因?yàn)槟悴桓嬖V任何人我是誰。 是你開的槍嗎? 你怎么可以這么問我? 因?yàn)槟阌袠?。你站在他身邊。是你干的?不。我沒有。 如果你想問,我沒看出任何跡象他在說謊。 這和我的感覺沒有關(guān)系。我做好我的工作。我保護(hù)你。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>