-
款式用英語怎么說
aircraft in the pattern 起落航線上的飛機(jī) a crisscross pattern 十字形圖案 It has a plaid pattern. 它是用彩格圖案做的。style是什么意思: n. 風(fēng)格;作風(fēng);樣式;款式;流行款式;風(fēng)度;文體;文風(fēng);稱號(hào),稱呼 v. 稱呼;命名;設(shè)計(jì) a stylus; a style 尖筆 The style is the man 字如其人 It is not unsophisticated in style. 它的風(fēng)格不復(fù)雜。 到滬江小D查看款式的英文翻譯>>翻譯推薦: 款額用英文怎么說>> 款待的英文怎么說>> 寬窄的英語怎么說>> 寬札的英文怎么說>> 寬裕的英文>>
-
慶祝 ”用英語怎么說
通過參加慶?;顒?dòng),我們可以結(jié)識(shí)新朋友,擴(kuò)大社交圈子,享受更多的快樂和友誼。慶祝還可以增強(qiáng)團(tuán)隊(duì)凝聚力。例如,在公司的年會(huì)上,大家可以一起慶祝過去一年的成就,共同展望未來的目標(biāo)。下面小編為大家分享“ 慶祝 ”用英語怎么說?一起來看看吧! 一、“ 慶祝 ”用英語怎么說 慶祝的英文:celebrate。celebrate的讀音:英['sel?bre?t],美['s?l?bret]。中文意思:v. 慶祝;祝賀;舉行宗教慶典;歌頌。 翻譯推薦 慶祝 celebrate 慶祝鐘 joybells 慶祝的 congratula 慶?;顒?dòng) festivity 慶祝及祭祀 festival 為慶祝
-
貸款服務(wù)員的英文怎么說
outstanding loan portfolio 未償貸款總額 servicer是什么意思: 燃料加注車; 業(yè)務(wù)人員 overhand service 高手發(fā)球 take service with 在¥幫傭 express goods service 特快貨運(yùn)業(yè)務(wù) We need to have the car serviced. 我們得把車送去檢修一下了。 to service treasury Bonds 支付國債利息 到滬江小D查看貸款服務(wù)員的英文翻譯>>翻譯推薦: 貸款的英文怎么說>> 貸借的英文怎么說>> 貸記的英文怎么說>> 貸方的英文怎么說>> 帶子用英文怎么說>>
2012-06-27 -
不同溫度的水用英語應(yīng)該怎么說
怎么說呢?cold white water?是這樣說的嗎?熱水冷水英語怎么說提供warm water,你可以自己要一杯h(huán)ot water,然后放涼一下。 cold water: 冰水(在冰箱冷藏過的水) “潑冷水”類似的說法叫: pour/throw cold water on sth I said I wanted to get a car, but my husband poured water on the idea. 我說我想買輛車。但我丈夫給我潑冷水了。 iced water:冰水(加了冰塊的水) 02. 點(diǎn)餐時(shí)服務(wù)員經(jīng)常會(huì)問:Sparkling or still? Sparkling 即sparkling Water:帶氣泡的水,蘇打水 still即still water:不帶氣泡的凈水 這兩種水
-
住房抵押貸款的英文怎么說
One that holds a mortgage. 抵押權(quán)人持有一抵押契據(jù)或財(cái)物的人 Mortgage Backed Securities 以房地產(chǎn)抵押作擔(dān)保的證券 This is a load secured by mortgage. 這是一筆以抵押作擔(dān)保的貸款。loan是什么意思: n. 貸款;借出 v. 借出;貸款給 Accrued loan commissions: Loan commissions earned but not paid. 應(yīng)計(jì)貸款傭金:已獲但尚未支付的貸款傭金。 It galled him to have to ask for a loan. 必須向人借錢使他感到羞辱。 The property was pledged as security for loans. 這地產(chǎn)被當(dāng)作貸款的抵押。 到滬江小D查看住房抵押貸款的英文翻譯>>翻譯推薦: 住房抵押的英文怎么說>> 住房補(bǔ)貼的英文怎么說>> 住房保障制度的英文怎么說>> 住房的英文>> 住處的英文怎么說>>
2012-07-11 -
操場(chǎng)用英語怎么說
園內(nèi)的活動(dòng)場(chǎng)地,也可指游樂場(chǎng)或兒童游戲場(chǎng)地。 2、stadium 指周圍有看臺(tái)的露天大型運(yùn)動(dòng)場(chǎng)。 3、court 通常指周圍有圍墻的專用球場(chǎng)。 4、gymnasium 可簡(jiǎn)寫為gym,指不受天氣影響的室內(nèi)體育館、健身房或運(yùn)動(dòng)場(chǎng)館。 例句 1、The resort is a playground of the rich and famous. 這個(gè)度假勝地是富翁名流的娛樂場(chǎng)所。 2、Attitudes learned at home carry over into the playground. 家里養(yǎng)成的作風(fēng)會(huì)表現(xiàn)在學(xué)校的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上。 3、The resort is a
2023-11-22 -
劃款用英語怎么說
劃款的英文: transfer moneytransfer是什么意思: v. 轉(zhuǎn)換;轉(zhuǎn)變;轉(zhuǎn)讓;轉(zhuǎn)校 n. 遷移;轉(zhuǎn)讓;轉(zhuǎn)賬 transfer steamer 貨車中轉(zhuǎn)渡輪 Stop the current transfer Stop the current transfer (ESC) 停止當(dāng)前傳送停止當(dāng)前傳送(ESC) That was called transference and was to be avoided. 這被稱為感情轉(zhuǎn)移,應(yīng)該盡量避免發(fā)生。 cross-net transfer 跨網(wǎng)轉(zhuǎn)校 remote transfer system 遙距轉(zhuǎn)運(yùn)系統(tǒng) money是什么意思: n. 1.[U]錢,薪水,收入 2.[U]錢幣,鈔票 3.[U]財(cái)產(chǎn),財(cái)富 4.[pl.]【舊】【法律】款項(xiàng) Robin is the man for my money.(for my money正合我意) 羅賓正合我意 The avoidance of money is just as psychotic as being attached to money. 我可不這么認(rèn)為。閉口不談錢就像依賴錢一樣是一種心理疾病。 get money by dishonest means 非法賺錢, 得不義之財(cái) hold a fair to raise money 舉辦義賣會(huì)籌款 He robs her of money. 他搶奪她的財(cái)產(chǎn)。 到滬江小D查看劃款的英文翻譯>>翻譯推薦: 劃火柴的英文怎么說>> 劃旱船的英文怎么說>> 劃分為的英文怎么說>> 劃分的英文怎么說>> 劃定的英文怎么說>>
-
款式新穎眾多的英文怎么說
design. 這是用線構(gòu)成的圖案。 This room was designed for the children/designed as a children's playroom. 這個(gè)房間預(yù)定留給孩子們用;留作孩子們的游戲室。 The designer has designed this exhibition hall in a simple and unaffected manner. 這位設(shè)計(jì)師把這個(gè)展覽館設(shè)計(jì)得既簡(jiǎn)單又質(zhì)樸。 到滬江小D查看款式新穎眾多的英文翻譯>>翻譯推薦: 款式新穎的英文怎么說>> 款式齊全用英文怎么說>> 款式多樣的英文怎么說>> 款式用英語怎么說>> 款額用英文怎么說>>
2012-07-02 -
兔子用英語怎么說
射下。 5、Rabbits multiply rapidly. 兔子繁殖迅速。 雙語例句 1.兔子在耀眼的汽車前燈照射下。The rabbit was caught in the glare of the car's headlights. 2.她像受驚的兔子似的跳了回去。She jumped back like a startled rabbit. 3.飼養(yǎng)兔子是為了獲取他們的長毛。The rabbits are bred for their long coats 4.狗嗅到了兔子的氣息。The dog scented a rabbit. 5.我要給你講一個(gè)4只小兔子的故事。I shall tell
-
這句話的意思用英文應(yīng)該怎么說
句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語應(yīng)該怎么說呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對(duì)這個(gè)意思我們就可以找到對(duì)應(yīng)的英語俗語進(jìn)行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風(fēng)雨無阻;無論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無論如何我都要在星期四見到你。 come what may whatever happens 無論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無論發(fā)生什么我今晚都會(huì)去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當(dāng)然,除了這兩個(gè)表達(dá)之外也有很多類似意思的動(dòng)詞短語也可能翻譯
2024-06-14