亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
        • 【備戰(zhàn)口譯】奧巴馬在紀(jì)念肯尼迪就任總統(tǒng)50周年活動(dòng)上的講話

          講話

        • 奧巴馬演講:助美國(guó)企業(yè)成功(2/4)

          內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬1月14日演講,關(guān)于國(guó)民生產(chǎn)。 更新時(shí)間:一周三——四期 聽寫形式:全文聽寫 Hint: Congress These are CEOs who take pride in hiring people here in America, not just because it's increasingly the right thing to do for their bottom line, but also because it's the right thing to do for the workers and for our communities and for our country. I told those CEOs what I'll tell any business leader: ask yourself what you can do to bring more jobs back to the country that made your success possible. And I'll make sure you've got a government that does everything in its power to help you succeed. That's why, in the next few weeks, I will put forward new tax proposals that reward companies that choose to do the right thing by bringing jobs home and investing in America, and we've eliminate tax breaks for companies that move jobs overseas. It's also why on Friday, I called on Congress to help me make government work better for you. Right now, we have a 21st century economy, but we've still got a government organized for the 20th century. 他們是令人尊敬的在國(guó)內(nèi)雇傭美國(guó)人民的CEO,不僅僅是因?yàn)樗麄冊(cè)谧约撼惺芊秶鷥?nèi)不斷的做好事,還因?yàn)樗麄冏龅氖菍?duì)他們的員工,對(duì)我們的社會(huì)和國(guó)家有益的事情。 我向到場(chǎng)的CEO們說,而且我還將對(duì)任何企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)說:“問問你們自己,你怎么做才能將更多的工作崗位帶回國(guó)內(nèi),實(shí)現(xiàn)你的成就。我將確保你們擁有一個(gè)在他權(quán)力范圍內(nèi),盡一切可能幫助你們成功的政府?!?這是為什么我在未來的幾周將要推動(dòng)一項(xiàng)稅收提案的原因,我們要獎(jiǎng)勵(lì)把就業(yè)和投資帶回美國(guó)的企業(yè),他們做了好事,同時(shí)也要削減將就業(yè)崗位輸出海外的企業(yè)的稅收優(yōu)惠。 這奧巴馬1月14日演講也是上周五我號(hào)召國(guó)會(huì)幫助我把政府工作流程理順更好的方便你們的原因?,F(xiàn)在,我們擁有21世紀(jì)的經(jīng)濟(jì),卻依然保持著一個(gè)20世紀(jì)的政府。 ——譯文來自: 麗麗花華 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

        • 奧巴馬演講:加強(qiáng)美國(guó)的教育制度(1/3)

          需要的一切資源――高質(zhì)量的學(xué)校、好的老師、做、最新的教材和有用的技術(shù)。這奧巴馬9.24日演講就是為什么我向國(guó)會(huì)提交的就業(yè)議案要讓全國(guó)成千成萬的教師重返工作崗位和至少使35,000所學(xué)校現(xiàn)代化的原因。國(guó)會(huì)應(yīng)該立即通過這個(gè)議案。 但是金錢不能單獨(dú)解決我們的教育問題。我們需要改革。我們需要確保每一間教室都是寄托這很高的希望和桃李滿天下的地方。 ——譯文來自: jerry9032 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

        • 奧巴馬演講:向軍人致敬(1/3)

          內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬11月12日演講,關(guān)于退役軍人。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: USS Carl Vinson [w]San[/w] Diego Veterans Day Iraq Afghanistan I'm speaking to you from the primary flight control aircraft carrier USS Carl Vinson in San Diego. This is one of the biggest ships in the Navy, and on Friday it was home to one

        • 奧巴馬演講:是時(shí)候調(diào)整交通法案了(3/3)

          內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬9.03日演講,關(guān)于修改交通法案實(shí)踐。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: Congress Washington That's also why 128 mayors from both parties wrote to Congress asking them to come together and pass a clean extension. These are the local leaders who are on the ground every day, and who know what would happen

        • 奧巴馬演講:以人為本(3/3)

          內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬8.13日演講,關(guān)于以人為本。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints:Michigan Congress Washington 點(diǎn)擊進(jìn)入演講視頻 Members of Congress are at home in their districts right now. And if you agree with me – whether you're a Democrat or a Republican or not much of a fan of either – let them know. If you've had it with gridlock

        • 奧巴馬演講:是時(shí)候調(diào)整交通法案了(1/3)

          內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬9.03日演講,關(guān)于修改交通法案實(shí)踐。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: Congress At the end of September, if Congress doesn't act, funding for our roads and bridges will expire. This would put a stop to highway construction, bridge repair, mass transit systems and other important projects that keep our country

        • 奧巴馬演講:紀(jì)念9.11(2/3)

          內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬9.10日演講,關(guān)于舉國(guó)紀(jì)念9.11事件。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: Qaeda Special Forces We've strengthened the partnerships and tools we need to prevail in this war against al Qaeda - working closer with allies and partners; reforming intelligence to better detect and disrupt plots; investing in our Special

        • 奧巴馬帶女兒赴書店買書(視頻)

          [en]U.S. President Barack Obama Christmas shopping with his two daughters Saturday. The trio visited a small bookstore in keeping with recently created shopping [w]event[/w], "Small Business Saturday." It was first held in 2010, and is the [w]counterpart[/w] to "Black Friday," where major retailers offer [w]steep[/w] discounts to kick off the holiday shopping season. At one point, a reporter asked Obama about the "fiscal cliff." U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Come on guys, we are Christmas shopping here." Outside the store Obama greeted supporters.[/en][cn]周六,奧巴馬和他的兩個(gè)女兒一起圣誕購(gòu)物。三人訪問了一家最近推出"周六小商業(yè)"購(gòu)物活動(dòng)的小書店。這個(gè)活動(dòng)首次是在2010年舉行的,類似于"黑色星期五",在假日購(gòu)物季節(jié)主要的零售商提供大幅折扣。有一刻,一名記者問奧巴馬關(guān)于"財(cái)政懸崖"的問題。美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬說:“不要這樣,伙計(jì)們,我們?cè)谑フQ購(gòu)物?!鄙痰晖鈯W巴馬向支持者致意。[/cn] 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。