-
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第六章節(jié)選
到我懷里,亨德雷慢條斯理地朝樓下走來。[/cn] 解析:stare down死死盯著,瞪眼使(某人)不敢抬頭看 He rudely stared down my friend in the corner of the street. 在街角他把我的朋友盯得
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第十二章節(jié)選
要死,文中采用的是第一種意思 eg: She died of thirst. 她是渴死的。 [en]He was away for three weeks. Cathy did not cause me any trouble at first. She spent her days walking her dogs and riding her pony in the large garden. But one day she asked if she could stay out the whole day, and away she went on her little pony, with her two dogs running behind. [/en][cn]他走了三個星期。開始凱茜沒給我添什么麻煩。她整天在大花園里溜狗,騎她的小馬。但有一天她問能不能到外面呆一整天,然后騎上她的小馬,后面跟著兩條狗就走了。[/cn] [en]There was no sign of her at tea-time, and I began to be seriously worried. I went outside to look for her. At the gate I found a [w]workman[/w], who had seen-her jump the low wall separating the garden from the road, and then ride on towards the hills and Wuthering Heights. [/en][cn]到了吃茶點的時候還沒見她的人影,我開始真的擔(dān)心起來。我到外面找她。我在大門前碰到一個傭工,他曾看見她跳過花園和路之間的矮墻,騎著馬朝山丘和呼嘯山莊的方向去了。[/cn] 解析:look for尋找 eg: He began to look for a new job immediately after he was fired. 在被解雇后他立馬開始尋找新的工作。 [en]I was very frightened now. She could be lost on the moors! She could have tried to climb the hills, and fallen! I walked across the moors as fast as I could, and arrived breathless at Wuthering Heights. How glad I was to see one of her dogs lying outside the kitchen door! I knocked loudly, and Zillah let me in. I knew she had been the housekeeper there since Hindley's death. [/en][cn]這時我嚇壞了。她可能在荒原里迷了路!她可能試圖爬山時摔了下來!我以最快的速度走過荒原,上氣不接下氣地趕到呼嘯山莊。當(dāng)看到廚房的門前躺著凱茜的一條狗,我真是如釋重負!我大聲敲門,齊拉把我讓了進去。我知道亨德雷死后她就成了這兒的女管家。[/cn]
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第七章節(jié)選
Edgar. [/en][cn]“是誰,艾倫?”艾加先生問。[/cn] [en]'It's that Heathcliff, sir.You remember, he used to live at Wuthering Heights.' [/en][cn]“是那個希斯克利夫,先生。您記得,他以前住在呼嘯山莊?!盵/cn]
2011-01-10 -
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第十七章節(jié)選
忍讓她傷心,把信扔到桌子上。她急切地讀著每一個字,還問了我?guī)讉€關(guān)于畫眉山莊里的人的問題。[/cn] 解析:pretend 假裝、假扮 eg: He pretended to be indifferent to the news. 他裝呼嘯山莊作對這個消息不感興趣的樣子。 [en]'Mrs Dean will want an answer to her letter,' I reminded her. [/en][cn]“迪恩夫人想有回信,”我提醒她。[/cn] [en]'You must tell her that I have no paper or pens to write with. I haven't even any books!' she answered sadly. [/en][cn]“你一定要告訴她我沒有可用來寫信的紙和筆。我連書都沒有!”她難過地說。[/cn] [en]'No books!' I cried. 'How can you [w]manage[/w] without them in this lonely place?' [/en][cn]“沒有書!”我叫道?!霸谶@么孤寂的地方?jīng)]有書你是怎么過的?”[/cn] [en]'I always used to read so much that Mr Heathcliff decided to take away my only [w]pleasure[/w] and destroy my books. I've looked all over the house for them. Joseph only reads the Bible, but some of my books are in Hareton's room! Why did you take them,Hareton? Just because you enjoy stealing? They can't be any [w]use[/w] to you!' [/en][cn]“我過去總是很喜歡讀書,所以希斯克利夫先生決定剝奪我唯一的樂趣,把我的書毀掉。我整個屋子都找遍了。約瑟夫只讀《圣經(jīng)》,可我的一些書卻在哈里頓的房間里!你為什么要拿那些書,哈里頓?只是因為你喜歡偷東西嗎?它們對你沒什么用”[/cn]
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第十五章節(jié)選
]refused[/w] at first, and Linton sent him several more letters. I am sure they had all been carefully checked by Heathcliff before they were posted. [/en][cn]到了春天艾加先生的病情依舊,他還在為凱茜的前程擔(dān)憂。有一天,他寫信給林頓請他來畫眉山莊作客。林頓回了一封長信,解釋說他父親不許他來。他懇求舅舅讓他見凱茜一面,到畫眉山莊和呼嘯山莊之間的荒原上去散步或者騎馬,因為他們在哪個家里都不能會面。艾加先生開始不同意,接著林頓又給他寫了幾封信。我肯定那些信在寄出前都經(jīng)希斯克利夫仔細審查過。[/cn]
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第十九章節(jié)選
可以看見靠近荒原的三個墓碑。中間凱瑟琳的已經(jīng)舊了,被周圍生長的雜草掩
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第十三章節(jié)選
點心和熱茶。他只想著自己。希斯克利夫先生跟他在一個房間里根本呆不下去!”[/cn] [en]Several years passed without any more news of Linton. In 1800 Cathy reached the age of sixteen. We never celebrated her birthday, because it was also the day her mother died. On this particular day she came downstairs, dressed for going out, and suggested a walk on the moors with me. Her father gave [w]permission[/w]. [/en][cn]又是幾年過去了,沒再呼嘯山莊聽到林頓的消息。1880年凱茜滿16歲了。我們從未慶祝過她的生日,因為她母親也是那一天去世的。就在這個不尋常的日子她一身出門的裝束走下樓來,提議和我到荒原上去走走。她父親同意了。[/cn]
-
經(jīng)典再拍 《呼嘯山莊》2011版再現(xiàn)英國荒野上的絕世情愛
上了他,他買下了呼嘯山莊...... Wuthering Heights is a 2011 British romantic drama film directed by Andrea Arnold and starring Kaya Scodelario and James Howson as Catherine and Heathcliff
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第四章節(jié)選
and that wicked Hindley,that at Thrushcross Grange with those two fools!’ [/en][cn]“不是那么回事兒,艾倫!猜猜我們從他們起居室的窗子望進去時看到了什么?那是一個很漂亮的房間,鋪著軟軟的地毯,四壁潔白。凱瑟琳和我要是有那么一間該多好!但就在這漂亮房間的中間,伊莎貝拉和艾加·林頓正圍著一條小狗又吵又鬧!他們多傻啊,艾倫!如果凱瑟琳想要什么東西,我就會給她,她對我也一樣。就算約瑟夫和那個壞亨德雷懲罰我,我也寧愿跟凱瑟琳在呼嘯山莊,而不愿在畫眉山莊與那兩個傻瓜在一起!”[/cn] 解析:nonsense 胡說、亂說;荒謬
2011-01-03 -
【高中讀物精講】英漢雙語版《呼嘯山莊》第一章節(jié)選
得上英俊了。我覺得他很高傲,而且郁郁寡歡。[/cn] perhaps 作副詞時,意思是可能、也許;作名詞意思是假定、猜想 eg:Perhaps you could contact them first. 也許你可以先跟呼嘯山莊他們聯(lián)系一下。 [en]We sat down by the fire,in silence. [/en][cn]我們在火旁坐下,都沒說話。[/cn] [en]‘Joseph!'shouted Mr Heathcliff.No answer came from the? cellar,so he dived down there,leaving me alone with several? rather fierce-looking dogs. Suddenly one of them jumped? angrily up at me,and in a moment all the others were attacking me.From every shadowy corner in the great room appeared a growling animal,ready to kill me,it seemed. [/en][cn]“約瑟夫!”希斯克利夫先生高聲喊道。地窖里沒有回答,于是他鉆了下去,只剩下我單獨和幾條惡狗在一起。突然有一條氣勢洶洶地跳起來撲向我,隨即其他的幾條也都攻向我。這大屋子的每個陰暗角落都躥出一條嗥叫的惡獸,似乎有要殺了我的架勢。[/cn] dive 意思是潛水、使下潛、急速下降 eg:He dived gracefully into the water. 他動作優(yōu)美地跳入水中
2010-12-28