-
《變形金剛5》預告篇超勁爆:擎天柱黑化!
變形金剛
-
《變形金剛3》主題曲確定:Linkin Park - Iridescent
滬江英樂訊??? 萬眾期待的《變形金剛3》主題曲近日已經(jīng)確定,是林肯公園的這首Iridescent。此前變形金剛1、2的主題曲也是林肯公園的歌,不過這首Iridescent偏抒情風,一起來聽聽吧~ Artist:Linkin Park Song:Iridescent You were standing in the wake of devastation You were waiting on the edge of the unknown With the cataclysm raining down Inside's crying save me now You were
-
林肯公園《變形金剛2》再結(jié)良緣 譜寫演唱主題曲
of the new song, the Chester Bennington-fronted band have filmed a music video with DJ Joe Hahn serving behind the lens. Unfortunately, the premiere date for the video is yet to be shared. 美國"搖滾天團"林肯公園為《變形金剛2》創(chuàng)作的新單曲"New Divide"中的部分歌詞。日前這支單曲已經(jīng)正式發(fā)布。歌迷可以在林肯公園的主頁上()進行試聽。 Beside having Linkin
2009-05-20 -
變形金剛2:復仇之戰(zhàn)主題曲 Linkin Park - New Divide
? 滬江英樂訊? "搖滾天團"林肯公園(Linkin Park)再為電影《變形金剛》Transformers: Revenge of the Fallen 演唱主題曲?!蹲冃谓饎?:復仇之戰(zhàn)》演唱主題曲《新界點》(New Divide)于2009年5月18日問世。 Artist:Linkin Park Song:New Divide I remembered black skies the lightning all around me I remembered each flash as time began to blur Like a startling sign t hat fate
2009-05-19 -
看《變形金剛4》學口語:羅密歐與朱麗葉法案
可是在德州。然后,又問起了他的職業(yè),是職業(yè)司機嗎?泰莎說,起碼他以這個為生。Make? a? living的意思是指賺錢謀生,以此養(yǎng)家活口。 3.????? Pick? up 肖恩自我介紹說,我是一個賽車手,再加上一個導航員,泰莎。還說道這是一個合法的職業(yè),他被紅牛隊相中,他全部的積蓄都壓到那輛車上。Pick? up的意思是撿起來,搭載某人,在這是指被挑選,被選中紅牛隊。 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴禁轉(zhuǎn)載。
-
雙語:美國男子上演真人版變形金剛
用了八周的時間將一輛二手的兒童玩具車拆解并改裝成一件“汽車外套”,各部分主要零件之間以合頁相連,而所有部件都用膠水粘在一套運動內(nèi)衣上。他站立的時候就是英武的“汽車人”,趴倒后又能立即變成一輛車。[/cn] [en]The part-time bar tender has now taken to re-enacting famous scenes from the Transformer series along Hollywood and Sunset Boulevard. [/en][cn]這位兼職做吧臺服務(wù)生的男子現(xiàn)在在好萊塢日落大道上穿著這套衣服表演變形金剛里的經(jīng)典橋段。[/cn] [en]And his street performances have already paid off the $300 he spent making his crazy [w]creation[/w] after eager tourists began tipping him to have photos taken next to the real-life action hero.[/en][cn]街頭演出效果顯著,游客們紛紛掏錢跟他合影,很快買這套行頭的成本就賺回來了。[/cn] [en]Drew, 25, said: 'I've always been a big Transformers fan ever since I was a tiny kid. I remember I was struggling for money, working a few [w]rubbish[/w] bar jobs and then it hit me - make a Transformer costume and go and entertain all the tourists.' [/en][cn]25歲的Drew說:“我從小就是變形金剛的超級粉絲,之前一直在很艱難地打工掙錢,突然之間就有了一個靈感,要把自己打造成變形金剛?cè)ケ硌?。”[/cn] [en]And after being inundated with Facebook messages from adoring female fans, Drew revealed that his new 'wheels' have become a babe [w]magnet[/w].[/en][cn]現(xiàn)在他的Facebook上女性粉絲暴漲,他說自己的新造型已經(jīng)為自己贏得了很多女性的青睞。[/cn]
-
看《變形金剛4》學口語:這家伙真粗魯
變形金剛4:絕跡重生》是《變形金剛
-
李冰冰加盟《變形金剛4》 還將在中國選拔4名演員
Producers for the fourth installment of the Transformers franchise have unveiled the first of what was promised to be a slate of Chinese stars to be featured in the film. A report on -- a Chinese film-related portal operated by the state-owned China Movie Channel, one of the film's three co-producers -- quoted a statement from Paramount Pictures, Sid Ganis' Jiaflix Enterprises and China Movie Channel as saying that Resident Evil: Retribution star Li Bingbing will board the production. She will soon be joined by other well-known actors as well as newcomers recruited from a talent-[w=scout]scouting[/w] competition. With production slated to begin later in the year, the latest entry to Michael Bay's blockbuster franchise is set for release on June 27, 2014. With the involvement of financiers and actors from China as well as promises of having parts of the film set and shot in the country, the film is designed to qualify as a Sino-U.S. co-production – which allows the movie to [w]circumvent[/w] the Chinese import quota and also take a bigger proportion of box office earnings in what is now the second-biggest source of box office revenue in the world. 娛樂快訊:5月19日,導演邁克爾·貝、派拉蒙公司以及電影頻道電影網(wǎng)正式宣布,內(nèi)地女星李冰冰將加盟《變形金剛4》,與馬克·沃爾伯格、斯坦利·圖齊等好萊塢大牌明星共同出演本片,她也成為首位加盟《變形金剛4》的中國演員。 根據(jù)之前與派拉蒙公司的協(xié)議,電影網(wǎng)將會對《變形金剛4》在中國的取景、影片選角、后期制作以及宣傳推廣等多方面提供協(xié)助。對于李冰冰的加盟,導演邁克爾·貝表達了自己的欣喜:“能夠與李冰冰合作讓我十分興奮,她的加盟為影片陣容更添星光?!崩畋脖硎?,十分期待此次與邁克爾·貝的合作,她說:“《變形金剛》系列影片影響了一代中國影迷,它在中國有著廣大的觀眾基礎(chǔ)。能夠參與這樣的國際巨制我感到十分高興?!?《變形金剛4》還會以公開招募的方式選拔4位中國演員,何潤東、雷佳音、陳雅麗、付夢妮、穆婷婷等已報名參選。 (以上新聞來源京華時報)
2013-05-20 -
實習醫(yī)生格蕾“美夢先生”加入“變形金剛3”
Patrick Dempsey confirmed for 'Transformers 3' Paramount Pictures confirmed today that Grey’s Anatomy hottie Patrick Dempsey has been cast in Michael Bay’s third installment of the Transformers [w]franchise[/w]. The [w]plot[/w] of the third film is being kept under [w]wrap[/w]s but we have learned that Dempsey will play Megan Fox’s boss in a role that is “significant to the plot.” The movie begins filming this month around the U.S. and in Africa, Moscow and China. 派拉蒙電影公司近日確認,美劇《實習醫(yī)生格蕾》中迷人的帕特里克·德姆西將加盟導演邁克爾·貝的變形金剛系列第三部作品,扮演梅根·福克斯的上司——一個“舉足輕重的角色”。之前關(guān)于這部電影再拍續(xù)集的風聲不斷,可情節(jié)如何發(fā)展一直是個謎。電影將取景美國、非洲、莫斯科和中國進行拍攝。 The last two Transformers movies have grossed over $1.5 billion worldwide. Paramount Pictures will [w]bow[/w] Transformers 3 next summer. 變形金剛系列電影已經(jīng)累計在全球席卷1.5億票房收入。這
-
【原創(chuàng)】滬友熱評《變形金剛》
變形金剛