-
沛沛英語 Unit24
有的音樂對于他來講都是一樣的: All music is alike to me. 作為領(lǐng)導(dǎo)者,他算是最為公正的。你說,他對大家都一視同仁: He [w=treat]treats[/w] everyone alike. 你很像你的父親,性格也像。母親說,你們連走路的樣子都很像: The way you walk is very much alike. 他總是抱怨自己運(yùn)氣不佳。你說了一句格言給他聽:機(jī)會面前,人人平等。 The sun shines over all alike. 注: alike adj. 一個樣子,模樣相同(表語)adv. 同樣地,一視同仁地 character n. 性格,個性,本性(尤指堅強(qiáng)的個性,誠實正直的品格),性質(zhì)人物(電影,文學(xué)作品)
2010-09-22 -
沛沛英語 Unit10
從容一點讀: I'll read it at my leisure. 朋友最近放了長假。他說,他有余暇來讀書和聽音樂: I spend my leisure time reading and listening to music. 母親問你怎么不經(jīng)常打電話回家。你說,很少有閑暇時間: I have little leisure time. 參觀工廠后,你認(rèn)為那里井然有序。你說,工人們不慌不忙,一聲不響地工作: The workers are working [w]leisurely[/w] and [w]silently[/w]. 父親是你的楷模。你說,他干什么事總是不慌不忙: He always does everything in a leisurely way. 注: leisure 空閑,閑暇,可作定語 at leisure 有空(表語),從容地,慢慢地(狀語) leisurely 從容不迫的(地),不慌不忙的(地)
2010-09-08 -
沛沛英語 Unit41
一個字你都同意: I agree with almost every word of yours. 你家鄉(xiāng)每年的雪景都很美。你說,今年可幾乎沒下什么雪: There is almost no snow this year. 她自從生了小孩胖多了。你對她說,你幾乎認(rèn)不出她了: I almost didn't [w]recognize[/w] you. 英語考試你得了60分。你說,你差一點兒沒及格: I almost didn't [w]pass[/w] the English exam. 注: almost adv. 幾乎(放在動詞前,或be前) recognize v. 認(rèn)出,認(rèn)清,認(rèn)識到;承認(rèn)(表示承認(rèn)是朋友,公認(rèn),對…表示感謝,打招呼)
2010-10-09 -
沛沛英語 Unit42
Unit 42 Have you ever been abroad? 你的英語講得很漂亮。別人問你,是否出過國: Have you ever been [w]abroad[/w]? 帶外國朋友游北京。你問他,有沒有去過頤和園: Have you ever been to the Summer [w]Palace[/w]? 你朋友說他去過好幾個國家。你問他,是否去過蒙古: Have you ever been to [w]Mongolia[/w]? 朋友問你新開的景點有趣沒有。你說,我從未去過: I've never been there. 你家一直住在上海。你說,你還從未離開過上海: I
2010-10-10 -
沛沛英語 Unit49
Unit 49 I haven't decided what to do. 有人問你畢業(yè)后繼續(xù)讀書還是找工作。你說,你還沒有決定干什么: I haven't [w=decide]decided[/w] what to do. 朋友問你對未來有沒有什么設(shè)想。你說,現(xiàn)在什么都決定不了: We can't decide anything now. 你問上司去美國學(xué)習(xí)的人選定了沒有。他說,還沒有確定下來: It hasn't been decided. 聽說朋友正猶豫著不知道學(xué)電腦還是學(xué)英語。你就問他,他決定了沒有: Have you decided yet? 姐姐看到這兩種款式的帽子都很漂亮。她說
2010-10-17 -
沛沛英語 Unit27
友愛收集古幣。他說,那是他生平最大的樂趣: It's my greatest pleasure in my life. 你問朋友可否幫忙。他說,樂于效勞: I'll do it with pleasure. 你要同這位久仰的人告別了。你恭敬地說,能否有幸日后再次見到他: May I have the pleasure of seeing you later? 你要請她去吃飯,就客套地問,可否有幸共進(jìn)午餐: May I have the pleasure of your [w]company[/w] for lunch? 朋友聽說你當(dāng)選為市長。他說,聽到你成功很快樂: It gave me much pleasure to hear of your success. 注: pleasure n. 高興,愉快,快樂(不可數(shù));娛樂,歡樂,享樂(不可數(shù));樂趣,高興的事(可數(shù));愿望,表態(tài)(不可數(shù)) 成語有: have the pleasure of 與 give one the pleasure of 都是客套話,有幸能……,屈駕…… our (my) pleasure 別客氣,(客套語) take a pleasure in 喜歡(做某事),(做某事)很高興
2010-09-25 -
沛沛英語 Unit18
: afraid adj. I'm afraid 后跟從句,或做插入語,使語氣更加婉轉(zhuǎn);或回答別人問題時說I'm afraid not 或 I'm afraid so。例如: Most of us are afraid to eat snake. 多數(shù)人不敢吃蛇。(意味相當(dāng)于因害怕而不敢,不樂意做) John is afraid of losing his job. John總是提心吊膽怕丟了飯碗。(擔(dān)心或憂慮某事發(fā)生)
2010-09-16 -
沛沛英語 Unit55
英語用好青春年少的好時光。他說,時光一去,永不再來: Lost time is never found again. 你對那位作家很有成見。你說,你從來沒有讀過他的作品,以后也不會讀: I've never read his works, and I will never read them. 母親一直給了你們?nèi)覠o微不至的關(guān)照。你對他說,她似乎從來不為自己著想: You seem never to think of yourself. 十五歲的兒子想開車出去兜兜風(fēng)。你說,那絕對不行: That will never do. 哥哥有點小毛病時總是自己找藥吃,不去看醫(yī)生。他說,他從不相信醫(yī)生: I never believe in doctors. 朋友抱歉忘了給你帶那本書。你說,沒關(guān)系,你明天自己買: Never mind, I'll buy it myself tomorrow. 注: never adv. 從不,絕不,永不。意為no,但語氣更強(qiáng)。
2010-10-23 -
沛沛英語 Unit20
真的,不開玩笑: I take this seriously. I'm not [w]kidding[/w]. 注: take v. 占用,花掉,用上了(時間,錢)。有時譯法較活,有時不宜譯出。 有諺語說:It takes two to [w]quarrel[/w]. 相當(dāng)于漢語的:孤掌難鳴 美國人說:I won't be taken for a ride. 意思是:我可不上當(dāng) Taken by itself 就本身來說 you're kidding 美語中用于關(guān)系比較親近的朋友間,當(dāng)你對他所說的話不贊同,不認(rèn)可時說 you're kidding 相當(dāng)于漢語的:我才不信!別開玩笑!
2010-09-18 -
沛沛英語 Unit30
打斷: Will you kindly not [w]interrupt[/w] us? 身處困境的你,不得不求人了。你說,可否請他發(fā)善心幫個忙: Would you kindly help me in this [w]difficulty[/w]? 那邊地板打過蠟還沒有干好。你客氣地請客人從這邊走: Kindly come this way please. 注: kind adj. 善良,好心腸 用于客套語中: be so kind as to 勞駕…… be kind enough to 勞駕……,好心…… It's kind of you ……太難為你了,……太好了,謝謝…… Would you kindly 勞駕……,請你……,求你……
2010-09-28