-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔 六和塔位于錢(qián)塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚石建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢(qián)塘江和周?chē)奶镆?,景色壯麗?The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):《紅樓夢(mèng)》
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》 《紅樓夢(mèng)》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹。《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)最著名的小說(shuō)之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢(mèng)》問(wèn)世以來(lái),有數(shù)以?xún)|計(jì)的讀者閱讀過(guò)其漢語(yǔ)原文和各種譯文。在中國(guó),幾乎每個(gè)人都讀過(guò)或者知道《紅樓夢(mèng)》的故事。小說(shuō)描寫(xiě)了一個(gè)龐大封建家族的生活及其衰落的過(guò)程,從各個(gè)角度充分展示了當(dāng)時(shí)中國(guó)的文化和社會(huì)狀況。 A Dream of Red
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):天壇
距離2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試越來(lái)越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):天壇,一起來(lái)看看吧。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):天壇 北京的天壇(the Temple of Heaven)建于明代永樂(lè)年間,與紫禁城幾乎同時(shí)完工(1420年)。永樂(lè)皇帝由南京遷都北京,他所做的一件重要的事就是到天壇大祭天地(Heaven and Earth)。這所祭壇自六級(jí)考試越來(lái)越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)建造至今,經(jīng)歷了近六百年的風(fēng)雨,如今它靜臥在北京的南城。這個(gè)占地面積近紫禁城四倍的龐大廟宇群(temple complex),以它獨(dú)有的魅力吸引著四方之人。天壇表達(dá)的對(duì)天敬畏的思想凝結(jié)的是中國(guó)人對(duì)天
-
2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):供暖六級(jí)產(chǎn)品
2023年3月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信整理了六級(jí)翻譯預(yù)測(cè),希望對(duì)你有所幫助。 2023年3月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):供暖產(chǎn)品 許多中國(guó)家電企業(yè)發(fā)現(xiàn)歐洲市場(chǎng)對(duì)其供暖產(chǎn)品的需求有所上升。單價(jià)較低能耗較低的小型暖風(fēng)機(jī)、電熱毯等產(chǎn)品,受到歐洲客戶(hù)的青睞。為滿(mǎn)足歐洲客戶(hù)需求,專(zhuān)門(mén)研發(fā)設(shè)計(jì)其自有品牌取暖設(shè)備。今年以來(lái),公司自有品牌的取暖設(shè)備出口同比增加了四到五倍。 參考譯文: Many Chinese home appliance enterprises saw demand for their heating products rise from the European market.
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):扇子
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):扇子,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):扇子 中國(guó)扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一種扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)車(chē)上用來(lái) 擋住強(qiáng)烈的陽(yáng)光,給乘客遮雨的?!吧群埂庇悬c(diǎn)像現(xiàn)在的雨傘。后來(lái) “扇汗”變成了由薄但是結(jié)實(shí)的絲綢或者鳥(niǎo)的羽毛做成的長(zhǎng)柄扇,稱(chēng) 為中山扇(Zhangshan fan), 它主要用于皇帝的儀仗(honour guard)裝飾。 參考譯文: The history
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉六級(jí)識(shí)別
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉識(shí)別,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人臉識(shí)別 過(guò)去的30年以來(lái),人臉識(shí)別是模式識(shí)別和圖像處理中最熱門(mén)的研究主題之一。人臉識(shí)別,顧名思義,是掃描人的面部進(jìn)而識(shí)別其身份的一項(xiàng)技術(shù)。它廣泛運(yùn)用于各個(gè)領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機(jī)和支付方式都用到了人臉識(shí)別技術(shù)。在未來(lái),人臉識(shí)別技術(shù)有望應(yīng)用于自動(dòng)提款機(jī)和計(jì)算機(jī)方面,從而保護(hù)重要的財(cái)產(chǎn)信息。 Since the past thirty years, face recognition
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):杜甫
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):杜甫,一起來(lái)看看吧。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):杜甫 杜甫,后世尊稱(chēng)為“詩(shī)圣”,是中國(guó)文學(xué)史上最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。杜甫的詩(shī)歌常六級(jí)考試在即,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)以對(duì)人民貧困和政治腐敗的批判為主題。他的詩(shī)歌不僅是社會(huì)現(xiàn)實(shí)的寫(xiě)照,也展示了他對(duì)傳統(tǒng)文化和人文主義價(jià)值的深刻理解和關(guān)注。杜甫的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌在中國(guó)文學(xué)史上占有極其重要的地位,對(duì)后世的詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,被譽(yù)為中國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人之一。 參考譯文: Du Fu, the “sage of Poems(詩(shī)圣)”, has been
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):湘菜
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):湘菜,一起來(lái)看看吧。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):湘菜 湘菜(Hunan Cuisine),其特點(diǎn)是酸辣、清香、油膩、色澤深等。辣椒、胡椒和香蔥是湘菜中的必備品。湖南地處南方,氣候潮濕,這些調(diào)味料不僅可以提升菜品的口感,還能夠幫助人們抵御潮濕和寒冷的氣候。湘菜的主要烹飪方法是燉、煮、蒸和燉。這些烹飪方法能夠保持食材的原汁原味,使得菜品更加鮮美可口。它還因經(jīng)六級(jí)考試在即,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)常在烹飪中使用臘肉而聞名,其不僅能夠增加菜品的口感和香味,還能夠增加營(yíng)養(yǎng)價(jià)值。 參考譯文: Hunan
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):中國(guó)書(shū)法
英語(yǔ)六級(jí)翻譯??颊谓?jīng)濟(jì)、歷史文化等話(huà)題,大家在考前要多記多背多練習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)整六級(jí)翻譯??颊谓?jīng)濟(jì)、歷史文化等話(huà)題,大家在考前要多記多背多練習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí)理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)書(shū)法,一起來(lái)練習(xí)吧。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中國(guó)書(shū)法 書(shū)法(calligraphy)是中國(guó)文化的精髓。書(shū)法在中國(guó)隨處可見(jiàn),與日常生活緊密相連。書(shū)法作品能裝點(diǎn)客廳、書(shū)房和臥室。它是將漢字寫(xiě)在吸水性良好的宣紙(Xuan paper)上,然后將作品貼在一塊鑲有絲綢邊的厚紙上,安上卷軸(scroll)或用畫(huà)框裝裱起來(lái)掛在墻上。書(shū)法作品通常是一首詩(shī)、一副對(duì)聯(lián)或主人很喜歡的座右銘。主人親自書(shū)寫(xiě)的作品將體現(xiàn)他的愿望、興趣以及文學(xué)或藝術(shù)才華
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):茶館
六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)注滿(mǎn)茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing in the teahouse