-
2021年12月六級翻譯預(yù)測六級(12)
本文來源:滬江英語四六級微信公眾號 大家好,2021年12月英語六級考試即將到來,小編六級微信公眾號 大家好,2021年12月英語六級為了幫助廣大考生過級,特帶來翻譯考前預(yù)測系列文章,考前每天一篇翻譯練習(選取最有可能考的翻譯題材、段落),供大家日常練習用。 聲明:押題只是練習翻譯手感,積累話題詞匯,練習??季涫浇Y(jié)構(gòu),切勿迷信。 大家六級加油~
-
2021年12月六級翻譯預(yù)測六級(6)
本文來源:滬江英語四六級微信公眾號 大家好,2021年12月英語六級考試馬上就要到了,小編六級微信公眾號 大家好,2021年12月英語六級為了幫助廣大考生過級,特帶來翻譯考前預(yù)測系列文章,考前每天一篇翻譯練習(選取最有可能考的翻譯題材、段落),供大家日常練習用。 聲明:押題只是練習翻譯手感,積累話題詞匯,練習??季涫浇Y(jié)構(gòu),切勿迷信。 ? 大家六級加油~
-
2023年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:故宮
六級考試將在6月17日下午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級北約千米,東西753米。整個皇宮相傳共有9999個房間,分為外朝和內(nèi)庭兩部分。外朝是皇帝行使權(quán)力、舉行盛典的地方。內(nèi)庭是皇帝的居住之地。故宮建筑群是中國古代宮殿建筑(Palatial architecture)的典范,對東亞及其他國家的文化和建筑產(chǎn)生了重大影響。而今整個故宮成為國家博物館,陳列著眾多珍貴的古代文物(cultural relics)。 參考譯文 The Imperial Palace, located in the center of Beijing, is the largest, best preserved ancient imperial palace and architectural complex in the world. The historical, spacious palace stretches about 1,000 meters from north
2023-06-15 -
2023年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:負荊請罪
2023年6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為同學(xué)們準備了2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:負荊請罪,快來看看吧。 2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:負荊請罪 廉頗和藺相如都是趙國人,廉頗是趙國大將,藺相如出身低微,但在對秦國的斗爭中多次建立功勛,被拜為上卿,官位高于廉頗。廉頗不服,屢屢找茬子羞辱藺相如。藺相如為國六級考試將在6月17日下午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級家計,顧全大局,總是退讓。后來廉頗知道了,藺相如屢屢退讓,不是怕他,而是擔心將相不和,秦國會乘機侵略趙國。那樣,趙國就會滅亡,老百姓就會遭殃。此事感動了廉頗,于是他身背荊杖到藺相如府上請罪。后來多用此典指犯了錯誤又主動承認錯誤
2023-06-10 -
2021年12月六級翻譯預(yù)測六級(2)
本文來源:滬江英語四六級微信公眾號 大家好,距離2021年12月英語六級考試越來越近啦,小編六級微信公眾號 大家好,距離2021年12月英語六級為了幫助廣大考生過級,特帶來翻譯考前預(yù)測系列文章,考前每天一篇翻譯練習(選取最有可能考的翻譯題材、段落),供大家日常練習用。 聲明:押題只是練習翻譯手感,積累話題詞匯,練習??季涫浇Y(jié)構(gòu),切勿迷信。 結(jié)合今年上半年的熱點事件和四六級翻譯的調(diào)性,農(nóng)作物可能會考到,今天為大家?guī)砣N農(nóng)作物:水稻、小麥、棉花的翻譯練習。 ? 大家六級加油~
-
2020年12月六級翻譯六級翻譯預(yù)測
六級考試將在12月12日舉行,各位小伙伴準備的如何?四六級翻譯
2020-12-102020年12月六級考試 英語六級翻譯 六級翻譯技巧 四六級 六級翻譯練習 英語六級 六級翻譯預(yù)測 六級翻譯備考
-
2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:中國減六級貧
英語六級翻譯題占六級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:中國減貧,快來一起練習吧! 2023年12月大學(xué)英語六級翻譯預(yù)測:中國減貧 在幫助國際社會于2030年前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。自20世紀70年代末實施改革開放以來,中國已使多達四億人擺脫了貧困。在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護和醫(yī)療保健等方面提供援助。中國在減少貧困方面取得了顯著進步,并在促進經(jīng)濟增長方面作出了不懈努力,這將鼓勵其他貧困國家應(yīng)對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)。在尋求
2023-11-16 -
2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國文化六級元素
六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯則是通過達到陰陽的自然平衡來幫助患者康復(fù)。中國武術(shù),也被稱為武術(shù)或功夫,是幾個世紀以來在中國發(fā)展起來的一系列格斗風格。如今,越來越多的外國人到中國品嘗美味佳肴、學(xué)習中醫(yī)、練習武術(shù),這極大地提高了中國文化的知名度,也增強了中國人的文化自信。 ? 參考譯文 Chinese cuisines, the traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. The Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.
2023-06-16 -
2023年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:窯洞
為了幫助同學(xué)們更好地備考2023年6月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進行預(yù)測,建議各位考生先動筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:窯洞 窯洞(Cave dwellings)常見于中國西北黃土高原和黃河中上游地區(qū)。氣候干燥、雨水少、冬季寒冷、木材有限的自然條件促進了了窯洞的產(chǎn)生和發(fā)展。窯洞的設(shè)計和布局非常合理,它們往往建造在山坡上,有利于排水和通風,使得居住環(huán)境更加宜人。除了作為居住場所,窯洞在是中國傳統(tǒng)文化的重要代表之一。在窯洞中六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯生活和工作的人們的獨特的生活方式和文化傳統(tǒng)是中國文化中寶貴
2023-06-05 -
2023年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:國畫
為了幫助同學(xué)們更好地備考2023年6月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進行預(yù)測,建議各位考生先動筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2023年6月英語六級翻譯預(yù)測:國畫 中國國畫(Chinese traditional painting)起源于約 6000 年前。紙張發(fā)明以前,人們主六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯要用陶器(pottery)和絲綢作畫。隨著唐朝經(jīng)濟和文化的繁榮,傳統(tǒng)國畫逐漸興盛起來。山水畫(landscape)是中國國畫的主要種類之一,主要描繪了中國各地的山川大河和瑰麗的自然風光。幾個世紀以來,國畫的發(fā)展折射了時代和社會的變遷。當今,經(jīng)典
2023-06-16