亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
        • 傲慢與偏見(jiàn):Chapter 13(1/3)

          到了一封信,兩星期以前我寫(xiě)了回信,因?yàn)槲矣X(jué)得這是件相當(dāng)傷腦筋的事,得趁早留意。信是我的表侄柯林斯先生寄來(lái)的。我死了以后,這位表侄可以高興什么時(shí)候把你們攆出這所屋子,就什么時(shí)候攆出去?!?“噢,天啊,”他的太太叫起來(lái)了?!罢?qǐng)你別談那個(gè)討厭的家伙吧。你自己的產(chǎn)業(yè)不能讓自己的孩子繼承,卻要讓別人來(lái)繼承,這是世界上最難堪的事。如果我是你,一定早就想出辦法來(lái)補(bǔ)救這個(gè)問(wèn)題啦?!?吉英和伊麗莎白設(shè)法把繼承權(quán)的問(wèn)題跟她解釋了一下。其實(shí)她們一直沒(méi)法跟她解釋?zhuān)墒沁@個(gè)問(wèn)題跟傲慢與偏見(jiàn)她是講不明白的。她老是破口大罵,說(shuō)是自己的產(chǎn)業(yè)不能由五個(gè)親生女兒繼承,卻白白送給一個(gè)和她們毫不相干的人,這實(shí)在是太不合情理。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

        • 【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第五十四章

          那時(shí)候,大家都會(huì)看出,我和他不過(guò)是無(wú)所謂的普通朋友?!盵/cn] [en]"Yes, very indifferent indeed," said Elizabeth, laughingly. "Oh, Jane, take care."[/en][cn]伊麗莎白笑著說(shuō):“好一個(gè)無(wú)所謂的朋友!吉英,還是當(dāng)心點(diǎn)兒好!”[/cn] [en]"My dear Lizzy, you cannot think me so weak, as to be in danger now?"[/en][cn]“親愛(ài)的麗萃,你可別以為我那么軟弱,到現(xiàn)在還會(huì)招來(lái)什么危險(xiǎn)?!盵/cn] [en]"I think you are in very great danger of making him as much in love with you as ever."[/en][cn]“我看你有極大的危險(xiǎn),會(huì)叫他如醉如癡地愛(ài)你。”[/cn] [en]They did not see the gentlemen again till Tuesday; and Mrs. Bennet, in the meanwhile, was giving way to all the happy schemes, which the good humour and common [w]politeness[/w] of Bingley, in half an hour's visit, had [w=revive]revived[/w].[/en][cn]直到星期二,她們方才又見(jiàn)到那兩位貴客。班納特太太因?yàn)樯洗慰吹奖蚋袢R先生在那短短的半小時(shí)訪問(wèn)過(guò)程中,竟然興致極高,禮貌又好,因此這幾天來(lái)便一直在打著如意算盤(pán)。[/cn] [en]On Tuesday there was a large party [w=assemble]assembled[/w] at Longbourn; and the two who were most [w]anxiously[/w] expected, to the credit of their punctuality as sportsmen, were in very good time. When they repaired to the dining-room, Elizabeth eagerly watched to see whether Bingley would take the place, which, in all their former parties, had belonged to him, by her sister. Her prudent mother, occupied by the same ideas, [w=forbear]forbore[/w] to invite him to sit by herself. On entering the room, he seemed to [w]hesitate[/w]; but Jane happened to look round, and happened to smile: it was decided. He placed himself by her.[/en][cn]且說(shuō)那天浪搏恩來(lái)了許多客人;主人家最渴盼的兩位嘉賓都準(zhǔn)時(shí)而到,游獵家果然是嚴(yán)守時(shí)刻,名不虛傳。兩人一走進(jìn)飯廳,伊麗莎白連忙注意彬格萊先生,看他是不是在吉英身旁坐下,因?yàn)閺那懊糠暧醒鐣?huì),他都是坐在那個(gè)位子上。她那精明的母親也有同感,因此并沒(méi)有請(qǐng)他坐到她自己身邊去。他剛

        • 【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第三十三章

          得多聽(tīng);可是第三次見(jiàn)

        • 【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第十三章

          ]在咖苔琳和麗迪雅看來(lái),無(wú)論是那封信也好,寫(xiě)信的人也好,都沒(méi)有一點(diǎn)兒意思。反正她們覺(jué)得她們的表兄絕不會(huì)穿著“紅制服”來(lái),而這幾個(gè)星期以來(lái),穿其他任何顏色的衣服的人,她們都不樂(lè)意結(jié)交。至于她們的母親,原來(lái)的一般怨氣已經(jīng)被柯林斯先生一封信打消了不少,她倒準(zhǔn)備相當(dāng)平心靜氣地會(huì)見(jiàn)他,這使得她的丈夫和女兒們都覺(jué)得非常奇怪。[/cn] [en]Mr. Collins was punctual to his time, and was received with great politeness by the whole family. Mr. Bennet, indeed, said little

        • 傲慢與偏見(jiàn)問(wèn)世200年:奧斯汀全集下載

          除了婚約。八年后,在戰(zhàn)爭(zhēng)中升了官、發(fā)了財(cái)?shù)臏靥匚炙忌闲P菀刍剜l(xiāng),隨姐姐、姐夫當(dāng)了沃爾特爵士的房客。他雖說(shuō)對(duì)安妮怨忿未消,但兩人不忘舊情,終于歷盡曲折,排除干擾,結(jié)成良緣。 《勸導(dǎo)》英文原版下載>>> 奧斯汀經(jīng)典作品《諾桑覺(jué)寺》 天真得有點(diǎn)傻的女主人公凱瑟琳是家境小康的牧師之女,長(zhǎng)到十七歲了,還沒(méi)有遇上能打動(dòng)她少女心扉的男主人公,因此生活平平淡淡。然而,她的好朋友,當(dāng)?shù)氐母挥腥思野瑐惙驄D倆要到巴思去度假,帶她一起外出,并結(jié)識(shí)了富家之子、牧師亨利蒂爾尼,凱瑟琳愛(ài)上了亨利。凱瑟琳在離家三個(gè)月之后,孤身一人回家?;丶液?,亨利的意外出現(xiàn),終于讓凱瑟琳父母明白,他們必須考慮是否要同意女兒的婚事了。 《諾桑覺(jué)寺》英文原版下載>>> 滬江小編友情提醒: 1.只有滬江注冊(cè)用戶(hù)可以免費(fèi)下載資料哦!注冊(cè)用戶(hù)請(qǐng)登錄,非注冊(cè)用戶(hù)請(qǐng)點(diǎn)此注冊(cè)>> 2.注冊(cè)登錄后,點(diǎn)擊下載即可 下載教程: 第一步:選擇需要的資料,點(diǎn)擊進(jìn)入下載頁(yè),如下圖所示 第二步:點(diǎn)擊【點(diǎn)擊進(jìn)入下載頁(yè)面】按鈕,進(jìn)入下載地址頁(yè),如下圖所示 第三步:選擇合適的下載方式-電信下載、網(wǎng)通下載、迅雷下載,任選其一即可 注意:如果資料是分卷壓縮形式,請(qǐng)將所有壓縮包都下載后,再打開(kāi)!

        • 英國(guó)女性票選最完美男人:《傲慢與偏見(jiàn)》達(dá)西先生!

          傲慢與偏見(jiàn)》系列

        • 【高中讀物精講】英漢雙語(yǔ)版《傲慢與偏見(jiàn)》第十二章節(jié)選

          was determined to make no effort at conversation with a woman who was being more than usually rude and [w]disagreeable[/w]. [/en][cn]她們穿過(guò)大廳時(shí),凱瑟琳夫人打開(kāi)各個(gè)房間的門(mén),往里看,稱(chēng)這些房間還算可以。她們沉默不語(yǔ)地走進(jìn)花園。伊麗莎白覺(jué)得這個(gè)女人比往常更無(wú)禮傲慢,令人討厭,于是拿定主意,不先開(kāi)口跟她說(shuō)話。[/cn] 解析:declare 宣布、聲明、發(fā)表意見(jiàn) eg: The governor declared a state of emergency. 州長(zhǎng)宣布進(jìn)入緊急狀態(tài)。 make efforts 努力、作出努力 eg: Only if we make efforts, we will obtain the happiness. 只要我們努力,一定能活得幸福。

        • 【高中讀物精講】英漢雙語(yǔ)版《傲慢與偏見(jiàn)》第四章節(jié)選

          以作名詞也可作動(dòng)詞 eg: Her guests complimented her on her cooking. 客人們對(duì)她的廚藝都稱(chēng)贊不已。 [en]This remark did not at first please his hostess very much, but when she heard from him what Rosings was, and who its owner was, and how much Lady Latherine's furniture cost, she realized what a great compliment it was. During the evening Mr Collins found Mrs Philips a kind and [w]attentive[/w] listener, which was [w]fortunate[/w], as the Bennet girls could not bring themselves to listen to him any longer. [/en][cn]這句話起初并沒(méi)有使女主人感到十分高興,可是,當(dāng)她得知羅新斯是什么、它的主人是誰(shuí)、凱瑟琳夫人的家具多么昂貴時(shí),她才認(rèn)識(shí)到剛才的話是何等的恭維。那天晚上,柯林斯先生發(fā)現(xiàn)菲力普斯太太很和藹,聽(tīng)別人講話很專(zhuān)心。這一點(diǎn)使他很幸運(yùn),因?yàn)榘嗉{特家的姑娘們已經(jīng)再也耐不住性子聽(tīng)他講了。[/cn]

        • 達(dá)西先生求婚被拒,看《傲慢與偏見(jiàn)》學(xué)英語(yǔ)

          出了一段發(fā)生在十九世紀(jì)初英國(guó)的關(guān)于愛(ài)與價(jià)值的經(jīng)典故事。   《傲慢與偏見(jiàn)》是奧斯丁的代表作。這部作品以日常生活為素材,一反當(dāng)時(shí)社會(huì)上流行的感傷小說(shuō)的內(nèi)容和矯揉造作的寫(xiě)作方法,生動(dòng)地反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。這部社會(huì)風(fēng)情畫(huà)式的小說(shuō)不僅在當(dāng)時(shí)吸引著廣大的讀者,時(shí)至今日,仍給讀者以獨(dú)特的藝術(shù)享受。根據(jù)這部名著改編的電影電視作品不下十幾部。從小說(shuō)原著中看,伊麗莎白聰敏機(jī)智、有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見(jiàn),且具有很強(qiáng)的自尊心,并善于思考問(wèn)題。就當(dāng)時(shí)一個(gè)算得上大戶(hù)閨中的小姐來(lái)講,這是

        • 《傲慢與偏見(jiàn)》女主凱拉-奈特利與男友低調(diào)完婚

          gathered at the doors as the couple skipped out hand in hand. 滬江娛樂(lè)快訊:據(jù)《每日郵報(bào)》報(bào)道,法國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月4日星期六,出演過(guò)電影《加勒比海盜》和《傲慢與偏見(jiàn)》女主的英倫玫瑰凱拉·奈特利與其未婚夫搖滾樂(lè)隊(duì)鍵盤(pán)手詹姆斯·萊頓在法國(guó)南部低調(diào)完婚。 據(jù)悉,凱拉·奈特利與其未婚夫于去年5月宣布訂婚,在訂婚快滿(mǎn)一年之期時(shí),兩人終于修成正果?;槎Y前,凱拉就曾透露其婚禮只會(huì)邀請(qǐng)雙方的至親密友參加。因此,對(duì)于婚禮只有11位嘉賓出席也就不足為奇了。 婚禮當(dāng)天,凱拉頭戴花環(huán),身穿一襲無(wú)肩帶的白色禮裙,外加一件香奈兒短款外套,腳下踏著一雙淺粉色無(wú)帶輕便舞鞋,整個(gè)人看上去優(yōu)雅大方。在市政廳前,兩人手牽著手,面帶微笑地走向出席婚禮的親友,看上去很是甜蜜。