-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十三章(上)
來(lái)了,妹妹”(因?yàn)榈谝粋€(gè)告訴她這消息的正是腓力普太太。)“好極了,實(shí)在太好了。不過(guò)我倒并不在乎。你知道,我們一點(diǎn)也不把他放在心上,我的確再也不想見到他了。不過(guò),他既然愿意回到尼日斐花園來(lái),我們自然還是歡迎他。誰(shuí)知道會(huì)怎么樣呢?反正與我們無(wú)關(guān)。你知道,妹妹,我們?cè)缇椭v好,再也不提這
2011-07-15傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十二章(下)
段話讀了又讀,只覺還嫌說(shuō)得不夠,可是也足以叫她十分高興。她發(fā)覺舅父母都斷定她跟達(dá)西先生感情深切,推心置腹。她雖然不免因此而感到幾分懊惱,卻也頗為得意。[/cn] [en]She was roused from her seat
2011-07-14傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四十八章 (下)
light, began to cry.[/en][cn]吉蒂把這些威嚇的話看得很認(rèn)真,不由得哭了起來(lái)。[/cn] [en]"Well, well," said he, "do not make yourself unhappy. If you are a good girl for the next ten years, I will take you to a review at the end of them."[/en][cn]班納特先生連忙說(shuō)道:“得啦,得啦,別傷心吧。假使你從今天起,能做上十年好姑娘,那么等到十年滿期的時(shí)候,我一定帶你去看閱兵典禮?!盵/cn]
2011-07-06傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第十八章(上)
很慎重的吧?”[/cn] [en]"I am," said he, with a firm voice.[/en][cn]“正是,”他堅(jiān)決地說(shuō)。[/cn] [en]"And never allow yourself to be blinded by prejudice?"[/en][cn]“你從來(lái)不會(huì)受到偏見和蒙蔽嗎?”[/cn] [en]"I hope not."[/en][cn]“我想不會(huì)?!盵/cn] [en]"It is particularly [w]incumbent[/w] on those who never change their opinion, to be secure
2011-05-31傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四十七章 (上)
heard only once. He wrote me a few lines on Wednesday, to say that he had arrived in safety, and to give me his directions, which I particularly begged him to do. He merely added that he should not write again till he had something of importance to mention."[/en][cn]“只收到他一封信。是星期三寄來(lái)的,信上三言兩語(yǔ),只說(shuō)他已經(jīng)平安
2011-07-03傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第十三章
]在咖苔琳和麗迪雅看來(lái),無(wú)論是那封信也好,寫信的人也好,都沒有一點(diǎn)兒意思。反正她們覺得她們的表兄絕不會(huì)穿著“紅制服”來(lái),而這幾個(gè)星期以來(lái),穿其他任何顏色的衣服的人,她們都不樂意結(jié)交。至于她們的母親,原來(lái)的一般怨氣已經(jīng)被柯林斯先生一封信打消了不少,她倒準(zhǔn)備相當(dāng)平心靜氣地會(huì)見他,這使得她的丈夫和女兒們都覺得非常奇怪。[/cn] [en]Mr. Collins was punctual to his time, and was received with great politeness by the whole family. Mr. Bennet, indeed, said little
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十七章
竟有什么根據(jù)呢?這真叫伊麗莎白無(wú)從想象,后來(lái)她才想起了達(dá)西舊彬格萊的好朋友,她自己是吉英的妹妹,而目前大家往往會(huì)因?yàn)橐恢鼗橐龆B帶想到再結(jié)一重婚姻,那么,人們自然要生出這種念頭來(lái)了。她自己也早就想到,姐姐結(jié)婚以后,她和達(dá)西先生見
2011-07-23傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四十四章
他的不人,而不參考任何其他資料,那么,哈福德郡那些認(rèn)識(shí)他的人,簡(jiǎn)直辨別不出這是講的達(dá)西先生。大家現(xiàn)在都愿意去相信那個(gè)管家奶奶的話,因?yàn)樗谥魅怂臍q的那年就來(lái)到他,當(dāng)然深知主人的為人,加上她本身的舉止也令人起敬,那就決不應(yīng)該貿(mào)貿(mào)然把她的話置若罔聞,何況根據(jù)藍(lán)白屯的朋友們跟他們講的情形來(lái)看,也覺得這位管家奶奶的話沒有什么不可靠的地方。達(dá)西除了傲慢之外,人家指摘不出他有任何錯(cuò)處。說(shuō)到傲慢,他也許果真有些傲慢,縱使他并不傲慢,那么,那個(gè)小鎮(zhèn)上的居民們見他全家終年足跡不至,自然也要說(shuō)他傲慢。不過(guò)大家都公認(rèn)他是個(gè)很大方的人,濟(jì)苦救貧,慷慨解囊。再說(shuō)韋翰,他們立刻就發(fā)覺他在這個(gè)地方并不十分受人器重;雖然大家
2011-06-29傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第二十五章
太有個(gè)女兒比我的女兒先嫁出去,浪搏恩的財(cái)產(chǎn)從此就得讓人家來(lái)繼承。的確,盧卡斯一家手腕才高明呢,弟婦。他們都是為了要撈進(jìn)這一筆財(cái)產(chǎn)。我本來(lái)也不忍心就這樣編派他們,不過(guò)事實(shí)的確如此。我在家里既然過(guò)得這樣不稱心,又偏偏碰到這些只顧自己不顧別人的鄰舍,真弄得我神經(jīng)也壞了,人也病了。你可來(lái)得正是時(shí)候,給了我極大的安慰,我非常喜歡聽你講的那些……長(zhǎng)袖子的事情?!盵/cn] [en]Mrs. Gardiner, to whom the chief of this news had been given before, in the course of Jane and Elizabeth's correspondence with her, made her sister a slight answer, and, in compassion to her nieces, turned the conversation.[/en][cn]嘉丁納太太遠(yuǎn)在跟吉英以及伊麗莎白通信的時(shí)候,大體上就已經(jīng)知道了她們家里最近發(fā)生的這些事情,又為了體貼外甥女兒們起見,只稍微敷衍了班納特太太幾句,便把這個(gè)話題岔
2011-06-08傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四十三章(下)
件事!她這次好象是重新自己送
2011-06-28傲慢與偏見 簡(jiǎn)奧斯汀 經(jīng)典名著 名著 雙語(yǔ)品讀 傲慢與偏見雙語(yǔ) 讀書學(xué)習(xí)筆記