-
英語口語二級(jí)考試備考二級(jí)方法
我們考試內(nèi)容是息息相關(guān)的。PETS2的學(xué)生如果考二級(jí)口語的話基本上是在會(huì)話水平上。 常用的幾大情景,銀行、商店、購物、郵局等等,都會(huì)涉及到。一些最簡(jiǎn)單的、一般性的特殊疑問句,只要不出現(xiàn)語法錯(cuò)誤就可以了。希望這位同學(xué)從這幾個(gè)方面把握一下。 另外,對(duì)于PETS-2口語平時(shí)練習(xí),要注意幾個(gè)能力的培養(yǎng)。因?yàn)樵赑ETS-2的口語考試中,考官會(huì)問你從事什么工作、家庭里有幾個(gè)成員。同時(shí)還要掌握培養(yǎng)描述圖片的能力,在考試過程中可能會(huì)給你幾張圖片,就是所謂的看圖說話。在PETS3口語考試過程中還要注重討論的能力,PETS3形式比較獨(dú)特,除了考官以外還有兩個(gè)考官跟考生進(jìn)行交流,所以要有一些互動(dòng)能力。 對(duì)于復(fù)習(xí)英語二級(jí)口語考試的相關(guān)介紹,要報(bào)考這方面考試的同學(xué)可以認(rèn)真仔細(xì)的去查看。在考試前多二級(jí)口語考試是英語口語等級(jí)了解些這方面的口語考試技巧,這樣在英語二級(jí)口語考試中才能做到胸有成竹。畢竟口語對(duì)于人與人之間的交流是非常重要的。所以我們必須要認(rèn)真仔細(xì)的去復(fù)習(xí),這樣才可以取得更高的分?jǐn)?shù)。 以上就是英語二級(jí)口語考試備考方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)二級(jí)口語考試是英語口語等級(jí)中比較重要的一門口語考試。是對(duì)學(xué)生們口頭表達(dá)能力的一種測(cè)驗(yàn)。下面是小編給大家分享的口語考試技巧,大家可以作為參考。 1.使用簡(jiǎn)單的單詞、短語、句型組成句子: 2.恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用已知的或固定的詞組: 3.積極地交流,并能用簡(jiǎn)單的補(bǔ)救措施解決交流困難。 PETS-2口語考試哪一主題考得更多一些?本人覺得,PETS-2口語考試更多的是對(duì)個(gè)人的信息,這是常規(guī)的問題。它涉及到考試內(nèi)容,還有兩個(gè)人交際性的對(duì)話,有兩個(gè)考生。每年話題都是圍繞著學(xué)生們常見的生活情景,比如去圖書館借書、就餐、去看電影、去購物,還有運(yùn)動(dòng)等等。 其次希望考生**圖片來講故事。這些圖片都是簡(jiǎn)單日常生活的話題。希望考生多練國家教育部推薦的一些教材,給出的相關(guān)內(nèi)容話題,這些話題跟我們考試內(nèi)容是息息相關(guān)的。PETS2的學(xué)生如果考二級(jí)口語的話基本上是在會(huì)話水平上。 常用的幾大情景,銀行、商店、購物、郵局等等,都會(huì)涉及到。一些最簡(jiǎn)單的、一般性的特殊疑問句,只要不出現(xiàn)語法錯(cuò)誤就可以了。希望這位同學(xué)從這幾個(gè)方面把握一下。 另外,對(duì)于PETS-2口語平時(shí)練習(xí),要注意幾個(gè)能力的培養(yǎng)。因?yàn)樵赑ETS-2的口語考試中,考官會(huì)問你從事什么工作、家庭里有幾個(gè)成員。同時(shí)還要掌握培養(yǎng)描述圖片的能力,在考試過程中可能會(huì)給你幾張圖片,就是所謂的看圖說話。在PETS3口語考試過程中還要注重討論的能力,PETS3形式比較獨(dú)特,除了考官以外還有兩個(gè)考官跟考生進(jìn)行交流,所以要有一些互動(dòng)能力。 對(duì)于復(fù)習(xí)英語二級(jí)口語考試的相關(guān)介紹,要報(bào)考這方面考試的同學(xué)可以認(rèn)真仔細(xì)的去查看。在考試前多了解些這方面的口語考試技巧,這樣在英語二級(jí)口語考試中才能做到胸有成竹。畢竟口語對(duì)于人與人之間的交流是非常重要的。所以我們必須要認(rèn)真仔細(xì)的去復(fù)習(xí),這樣才可以取得更高的分?jǐn)?shù)。 以上就是英語二級(jí)卡
2023-12-13 -
英語二級(jí)口語考試二級(jí)流程
聽懂對(duì)方提供的信息很重要。 英語二級(jí)口語考試注意事項(xiàng) PETS口試是由三節(jié)組成的,在第一節(jié)考試中,互動(dòng)交際是在主考官和兩位考生之間進(jìn)行的。一開始,主考官與考生要相互打招呼并進(jìn)行簡(jiǎn)單的介紹。 主考官在從考生手中索回登分卡后,詢問考生的姓名,有時(shí)可能還要問他的姓名怎樣拼寫或全名怎樣拼寫。也許,在某些考生的眼中,他們會(huì)認(rèn)為這是多余問題,在此,特別要向考生說明一下,這類問題不多余,原因如下: 第一,主考官所提出的問題都是按照大綱上的要求進(jìn)行的,一般說來,主考官的問話不能偏離考試大綱。 第二,讓考生說出姓名、拼寫名字,可以初步觀察考生對(duì)問題的反應(yīng)能力、發(fā)音情況以及英語的熟練流利程度。 第三,為緩和考試氣氛,通過提問這種熟悉常見的問題,可以逐漸把話題過渡到口語考試的內(nèi)容上。 另外,在第一節(jié)考試中,按照考試的程序,考生應(yīng)該做到問什么,回答什么,考生一般不宜過于主動(dòng)。有些考生當(dāng)主考只問了一個(gè)問題的時(shí)候,就一口氣回答了很多涉及下面即將要回答的問題。 這樣,一來打亂了考試的提問步驟,二來容易使人覺得好像是在背誦事先準(zhǔn)備好的東西。 在第一節(jié)考試中,有發(fā)揮性的問題供考生發(fā)表意見。如有關(guān)Leisure話題中,有二級(jí)考試,但是二級(jí)考試是有口語部分的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z二級(jí)這樣的問題:“Is there anywhere you would particularly like to visit? Why?” 對(duì)于這道問題,考生可根據(jù)自己的情況說:“Yes, there is.”或“No, there isn't.”在主考詢問“Why?”之后,考生便可進(jìn)行自由發(fā)揮,但也不宜過長(zhǎng),因?yàn)榭荚嚨臅r(shí)間是有限的。 在考試中,考生應(yīng)注意的是,要根據(jù)提問的問題,從條理性、邏輯上去組織語言,所談的內(nèi)容盡可能切題達(dá)意,不說與題無關(guān)的話,不說意義不明顯的話,不說前言不搭后語的話,條理與連貫在考試中顯得比較重要。 如果一時(shí)語塞或想不起確切的表達(dá)方式,千萬不要緘口不語,而是應(yīng)該適當(dāng)運(yùn)用前面所說的“填空詞”(mouth-filling phrases 或 hesitation fillers),如“mm,um,err,well, I mean, I think, you see, you know, how shall I put it”等。 適時(shí)運(yùn)用這類填空詞,表明發(fā)言人還在積極地思考與考慮,馬上就會(huì)繼續(xù)講話,從而避免令人尷尬的冷場(chǎng)局面。 以上就是為大家整理的英語二級(jí)口語考試流程,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭???谡Z對(duì)于很多人來說都是有難度的,但是掌握了考試流程,大家緊張的情緒可以緩解一些,對(duì)于考試順利也是有二級(jí)考試,但是二級(jí)考試是有口語部分的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z二級(jí)口語考試流程,歡迎大家閱讀。 英語二級(jí)口語考試流程 Step 1(2 mins):初次見面時(shí)向別人提供個(gè)人信息(如姓名、出生地、職業(yè)、家庭等)見后面。 Step 2(5 mins):根據(jù)信息卡內(nèi)容就具體事實(shí)互相問答。(信息涉及日常生活、娛樂和社會(huì)活動(dòng)。) 口語考官分別遞給2個(gè)考生卡片A和B。要求兩人用英語交流自己卡上的信息,不得看對(duì)方的卡片,不得使用中文。一個(gè)問另一個(gè)答。考生A需借助信息卡對(duì)考生B提出的任何問題作出簡(jiǎn)短回答。 如信息卡不含某一所需信息,考生A可以表示歉意并說明自己不知道,也可以利用背景知識(shí)或想象力提供該信息。 考生進(jìn)行完四、五個(gè)來回的對(duì)話已經(jīng)獲知卡片內(nèi)容,口試教師要求其停止并按規(guī)定互換身份,利用一套新卡片進(jìn)行對(duì)話。 同時(shí)注意老師在此輪提的要求,中間會(huì)包含1-2個(gè)關(guān)鍵單詞,如果你剛好不會(huì)這個(gè)詞匯,那么正好可以借用這個(gè)詞匯。 如果考生完成卡上信息,也可自己停下對(duì)話,這時(shí)可以用英語對(duì)考官說,excuse me, sir/Madam, we have finished our conversation. What shall we do next? 不過一般來說考官會(huì)主動(dòng)要求停止。 Step 3(3 mins):提供詳細(xì)信息及闡述個(gè)人觀點(diǎn)。教師根據(jù)Step 2向兩個(gè)考生各提出2~3個(gè)問題。因此在上一輪即step2中聽懂對(duì)方提供的信息很重要。 英語二級(jí)口語考試注意事項(xiàng) PETS口試是由三節(jié)組成的,在第一節(jié)考試中,互動(dòng)交際是在主考官和兩位考生之間進(jìn)行的。一開始,主考官與考生要相互打招呼并進(jìn)行簡(jiǎn)單的介紹。 主考官在從考生手中索回登分卡后,詢問考生的姓名,有時(shí)可能還要問他的姓名怎樣拼寫或全名怎樣拼寫。也許,在某些考生的眼中,他們會(huì)認(rèn)為這是多余問題,在此,特別要向考生說明一下,這類問題不多余,原因如下: 第一,主考官所提出的問題都是按照大綱上的要求進(jìn)行的,一般說來,主考官的問話不能偏離考試大綱。 第二,讓考生說出姓名、拼寫名字,可以初步觀察考生對(duì)問題的反應(yīng)能力、發(fā)音情況以及英語的熟練流利程度。 第三,為緩和考試氣氛,通過提問這種熟悉常見的問題,可以逐漸把話題過渡到口語考試的內(nèi)容上。 另外,在第一節(jié)考試中,按照考試的程序,考生應(yīng)該做到問什么,回答什么,考生一般不宜過于主動(dòng)。有些考生當(dāng)主考只問了一個(gè)問題的時(shí)候,就一口氣回答了很多涉及下面即將要回答的問題。 這樣,一來打亂了考試的提問步驟,二來容易使人覺得好像是在背誦事先準(zhǔn)備好的東西。 在第一節(jié)考試中,有發(fā)揮性的問題供考生發(fā)表意見。如有關(guān)Leisure話題中,有這樣的問題:“Is there anywhere you would particularly like to visit? Why?” 對(duì)于這道問題,考生可根據(jù)自己的情況說:“Yes, there is.”或“No, there isn't.”在主考詢問“Why?”之后,考生便可進(jìn)行自由發(fā)揮,但也不宜過長(zhǎng),因?yàn)榭荚嚨臅r(shí)間是有限的。 在考試中,考生應(yīng)注意的是,要根據(jù)提問的問題,從條理性、邏輯上去組織語言,所談的內(nèi)容盡可能切題達(dá)意,不說與題無關(guān)的話,不說意義不明顯的話,不說前言不搭后語的話,條理與連貫在考試中顯得比較重要。 如果一時(shí)語塞或想不起確切的表達(dá)方式,千萬不要緘口不語,而是應(yīng)該適當(dāng)運(yùn)用前面所說的“填空詞”(mouth-filling phrases 或 hesitation fillers),如“mm,um,err,well, I mean, I think, you see, you know, how shall I put it”等。 適時(shí)運(yùn)用這類填空詞,表明發(fā)言人還在積極地思考與考慮,馬上就會(huì)繼續(xù)講話,從而避免令人尷尬的冷場(chǎng)局面。 以上就是為大家整理的英語二級(jí)幫助的。
2022-11-03 -
catti二級(jí)和三級(jí)二級(jí)區(qū)別
未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但可承擔(dān)一般性會(huì)談的口譯工作或可承擔(dān)一般性材料的翻譯工作??荚噷?duì)象為英語專業(yè)大專及本科二年級(jí)以上學(xué)生、非英語專業(yè)通過大學(xué)英語六級(jí)考試者和其他具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。 中級(jí)口譯或中級(jí)筆譯 通過者有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場(chǎng)合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高??荚噷?duì)象為英語專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。 高級(jí)口譯或高級(jí)筆譯 通過者受過嚴(yán)格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實(shí)踐,可以勝任各種場(chǎng)合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高??荚噷?duì)象為英語專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。 考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學(xué)聯(lián)合頒發(fā)。各個(gè)類別和級(jí)別的證書都是獨(dú)立的,考生可以根據(jù)自身的情況選取考試類別和級(jí)別。 以上就是為大家整理的catti二級(jí)和三級(jí)區(qū)別的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。掌握了兩者的區(qū)別,大家在備考的時(shí)候才會(huì)更級(jí)二級(jí)和三級(jí)區(qū)別,一起來看一下吧。 catti二級(jí)和三級(jí)區(qū)別 1、筆試內(nèi)容 三級(jí)筆試主要包括綜合能力和翻譯實(shí)務(wù): 綜合能力總分100分,時(shí)間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實(shí)務(wù)總分100分,時(shí)間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計(jì)1000詞左右,各50分。 二級(jí)筆譯主要包括綜合能力和翻譯實(shí)務(wù): 綜合能力總分100分,時(shí)間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實(shí)務(wù)總分100分,時(shí)間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。 2、能力標(biāo)準(zhǔn) 通過三級(jí)筆譯考試意味著具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對(duì),可以申請(qǐng)助理翻譯職稱;通過二級(jí)筆譯考試意味著能夠獨(dú)立完成各種翻譯實(shí)戰(zhàn)工作。 3、 難度 與二級(jí)相比較,三級(jí)筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對(duì)一譯文的要求都相對(duì)較低。同時(shí)要通過二級(jí)筆譯需要比三級(jí)更多的詞匯量。 擴(kuò)展資料 初級(jí)口譯或初級(jí)筆譯 通過者雖未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但可承擔(dān)一般性會(huì)談的口譯工作或可承擔(dān)一般性材料的翻譯工作。考試對(duì)象為英語專業(yè)大專及本科二年級(jí)以上學(xué)生、非英語專業(yè)通過大學(xué)英語六級(jí)考試者和其他具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。 中級(jí)口譯或中級(jí)筆譯 通過者有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場(chǎng)合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高。考試對(duì)象為英語專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。 高級(jí)口譯或高級(jí)筆譯 通過者受過嚴(yán)格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實(shí)踐,可以勝任各種場(chǎng)合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高??荚噷?duì)象為英語專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。 考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學(xué)聯(lián)合頒發(fā)。各個(gè)類別和級(jí)別的證書都是獨(dú)立的,考生可以根據(jù)自身的情況選取考試類別和級(jí)別。 以上就是為大家整理的catti二級(jí)加有目標(biāo),有方向。
2021-09-02 -
catti筆譯二級(jí)和三級(jí)二級(jí)區(qū)別
級(jí)筆譯和二級(jí)也是大多數(shù)catti考生心里的疑慮吧!小編就此為大家詳細(xì)解答catti三級(jí)筆譯和二級(jí)筆譯的區(qū)別,一起來看看吧! 一、catti筆譯三級(jí)和二級(jí)的區(qū)別 三級(jí)筆試主要包括綜合能力和翻譯實(shí)務(wù) 綜合能力總分100分,時(shí)間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實(shí)務(wù)總分100分,時(shí)間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計(jì)1000詞左右,各50分。 二級(jí)筆譯主要包括綜合能力和翻譯實(shí)務(wù) 綜合能力總分100分,時(shí)間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實(shí)務(wù)總分100分,時(shí)間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。 通過三級(jí)筆譯考試意味著具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對(duì),可以申請(qǐng)助理翻譯職稱;通過二級(jí)筆譯考試意味著能夠獨(dú)立完成各種翻譯實(shí)戰(zhàn)工作。 與二級(jí)相比較,三級(jí)筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對(duì)一譯文的要求都相對(duì)較低。同時(shí)要通過二級(jí)筆譯需要比三級(jí)更多的詞匯量。 擴(kuò)展資料 三級(jí)筆譯和二級(jí)筆譯的考試要求 1、二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的`雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。 2、三級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和
2022-10-08 -
CATTI二級(jí)和三級(jí)筆譯有二級(jí)什么區(qū)別
整地進(jìn)行雙語互譯,無明顯錯(cuò)譯、漏譯。 3.譯文忠實(shí)原文,語言較規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無過多語法錯(cuò)誤。 4.英譯漢速度為每小時(shí)300-400個(gè)英語單詞;漢譯英速度為每小時(shí)200-300個(gè)漢字。 二筆實(shí)務(wù)要求 考試目的: 檢驗(yàn)應(yīng)試人員中英雙語互譯的能力。 基本要求: 1.較快速閱讀、理解較高難度英語文章的主要內(nèi)容。 2.熟練運(yùn)用翻譯策略與技巧,準(zhǔn)確、完整地進(jìn)行雙語互譯,無明顯錯(cuò)譯、漏譯。 3.譯文忠實(shí)原文,語言規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無語法錯(cuò)誤。 4.英譯漢速度為每小時(shí)500-600個(gè)單詞;漢譯英速度為每小時(shí)300-400個(gè)漢字。 再來看看CATTI二三筆題型設(shè)置差異: ① 綜合能力部分 二三筆綜合部分設(shè)置都是一樣,如下: 題型:100道選擇題。 單選60分(20題二級(jí)和三級(jí)詞匯和語法+20題同義詞替換+20題改錯(cuò)); 三篇閱讀30分(每篇10題); 一篇完形填空10分(20題). ② 實(shí)務(wù)部分 三級(jí)只需要完成2篇筆譯: 1篇英漢,約600字/篇,1篇漢英約500字/篇; 二級(jí)需要完成4篇筆譯: 2篇英漢,約600字/篇;2篇漢英,約400字/篇。 【備注】以上字?jǐn)?shù)取約數(shù),不同年份字?jǐn)?shù)上下浮動(dòng)。因此坊間有二筆實(shí)務(wù)題量是三筆的二倍之說,相同時(shí)間,完成答題難度更大。 ③ 考試時(shí)間 二三筆都在同一天考。 上午綜合9:00-11:00,共2小時(shí); 下午實(shí)務(wù)13:30-16:30,共3小時(shí)。 因此,與三筆相比,二筆難在: 詞匯量要求更高、文章難度更大、對(duì)翻譯策略要求更高、對(duì)語言規(guī)范/語法錯(cuò)誤控制更嚴(yán)格、對(duì)翻譯速度要求更高。 關(guān)于catti二級(jí)和三級(jí)區(qū)別就先介紹到這里,如果你對(duì)此還想深入了解的話,可以來網(wǎng)校繼續(xù)學(xué)習(xí)。當(dāng)然,如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)二級(jí)和三級(jí)區(qū)別有哪些認(rèn)識(shí)呢?尤其是筆譯部分,更為大家所關(guān)注。如果你也想知道它們的難度對(duì)比的話,今天就一起來全方位了解一下吧。CATTI英語三級(jí)要求5000基本詞匯量,二級(jí)要求8000基本詞匯量。 三筆實(shí)務(wù)要求 考試目的: 檢驗(yàn)應(yīng)試人員中英雙語互譯的能力。 基本要求: 1.較快速閱讀、理解中等難度英語文章的主要內(nèi)容。 2.較熟練運(yùn)用翻譯策略與技巧,較準(zhǔn)確、完整地進(jìn)行雙語互譯,無明顯錯(cuò)譯、漏譯。 3.譯文忠實(shí)原文,語言較規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無過多語法錯(cuò)誤。 4.英譯漢速度為每小時(shí)300-400個(gè)英語單詞;漢譯英速度為每小時(shí)200-300個(gè)漢字。 二筆實(shí)務(wù)要求 考試目的: 檢驗(yàn)應(yīng)試人員中英雙語互譯的能力。 基本要求: 1.較快速閱讀、理解較高難度英語文章的主要內(nèi)容。 2.熟練運(yùn)用翻譯策略與技巧,準(zhǔn)確、完整地進(jìn)行雙語互譯,無明顯錯(cuò)譯、漏譯。 3.譯文忠實(shí)原文,語言規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無語法錯(cuò)誤。 4.英譯漢速度為每小時(shí)500-600個(gè)單詞;漢譯英速度為每小時(shí)300-400個(gè)漢字。 再來看看CATTI二三筆題型設(shè)置差異: ① 綜合能力部分 二三筆綜合部分設(shè)置都是一樣,如下: 題型:100道選擇題。 單選60分(20題詞匯和語法+20題同義詞替換+20題改錯(cuò)); 三篇閱讀30分(每篇10題); 一篇完形填空10分(20題). ② 實(shí)務(wù)部分 三級(jí)只需要完成2篇筆譯: 1篇英漢,約600字/篇,1篇漢英約500字/篇; 二級(jí)需要完成4篇筆譯: 2篇英漢,約600字/篇;2篇漢英,約400字/篇。 【備注】以上字?jǐn)?shù)取約數(shù),不同年份字?jǐn)?shù)上下浮動(dòng)。因此坊間有二筆實(shí)務(wù)題量是三筆的二倍之說,相同時(shí)間,完成答題難度更大。 ③ 考試時(shí)間 二三筆都在同一天考。 上午綜合9:00-11:00,共2小時(shí); 下午實(shí)務(wù)13:30-16:30,共3小時(shí)。 因此,與三筆相比,二筆難在: 詞匯量要求更高、文章難度更大、對(duì)翻譯策略要求更高、對(duì)語言規(guī)范/語法錯(cuò)誤控制更嚴(yán)格、對(duì)翻譯速度要求更高。 關(guān)于catti二級(jí)卡。
2023-09-15 -
catti二級(jí)筆譯難度大二級(jí)嗎?
看看英美概況的書籍,多讀跨文化交際的文章,對(duì)文學(xué)、語言學(xué)都二級(jí)筆譯的人來說,都非常的煩惱,總是覺得難度太大了,覺得自己難以突破。那么catti二級(jí)要有淺顯了解;另一方面還要擴(kuò)充專業(yè)知識(shí),多看看各門類的基礎(chǔ)書籍。 綜合部分: CATTI筆譯考試的《綜合能力》科目,主要考查同學(xué)們的英語基礎(chǔ)。 實(shí)務(wù)部分: CATTI筆譯考試的《筆譯實(shí)務(wù)》科目無疑是備考的重中之重。推薦方法:翻譯教材+翻譯實(shí)踐+日積月累。 以上就是為大家整理的catti二級(jí)筆譯難度大嗎的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭F鋵?shí)不管難度有多大,大家都需要積極的去面對(duì),相信自己可以通過努力順利二級(jí)筆譯的人來說,都非常的煩惱,總是覺得難度太大了,覺得自己難以突破。那么catti二級(jí)筆譯難度大嗎?一起來了解一下吧。 那么catti二級(jí)筆譯的難度究竟是怎樣的呢? CATTI二級(jí)筆譯考試主要考察個(gè)人雙語基礎(chǔ)能力,所以只要基礎(chǔ)扎實(shí)、盡量不犯小錯(cuò)、語言得體流暢,考生們應(yīng)該是可以通過的。 語言基礎(chǔ): 不要將二筆考試和四六級(jí)或?qū)I(yè)四八級(jí)考試相比較。翻譯考試不同于一般的應(yīng)試考試,翻譯考試考查的是平時(shí)的積累和語言基礎(chǔ)。 詞匯要求:二筆:扎實(shí)掌握8000以上詞匯知識(shí)面:對(duì)各中常見領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識(shí)和專業(yè)詞匯需要有一定的了解。知識(shí)面對(duì)于做翻譯非常重要,一方面是要積累英語文化知識(shí),多看看英美概況的書籍,多讀跨文化交際的文章,對(duì)文學(xué)、語言學(xué)都要有淺顯了解;另一方面還要擴(kuò)充專業(yè)知識(shí),多看看各門類的基礎(chǔ)書籍。 綜合部分: CATTI筆譯考試的《綜合能力》科目,主要考查同學(xué)們的英語基礎(chǔ)。 實(shí)務(wù)部分: CATTI筆譯考試的《筆譯實(shí)務(wù)》科目無疑是備考的重中之重。推薦方法:翻譯教材+翻譯實(shí)踐+日積月累。 以上就是為大家整理的catti二級(jí)通過。
2021-03-18 -
英語二級(jí)筆譯題型二級(jí)介紹
點(diǎn)過難。每天按考試時(shí)間翻譯一單元,對(duì)照答案,查單詞,查百科,舉一反三。 翻譯實(shí)踐: 二級(jí)筆譯考試我個(gè)人感覺最好有一定的翻譯經(jīng)驗(yàn)之后再考比較好,起碼要強(qiáng)求應(yīng)是獨(dú)立翻譯過萬字以上材料才會(huì)有所體悟。即使沒有實(shí)踐機(jī)會(huì),教材就是一個(gè)很好的練習(xí)平臺(tái)。每個(gè)單元約為3000-5000字的訓(xùn)練量,十幾個(gè)單元的實(shí)務(wù)教材加上配套輔導(dǎo),再配合自己平時(shí)看的雙語新聞、工作報(bào)告、各類翻譯材料,達(dá)到十萬字的翻譯量也是不難的。如果能堅(jiān)持一天一單元按考試時(shí)間做完成三筆的實(shí)務(wù)教材和二筆實(shí)務(wù)教材,加上平時(shí)各類翻譯教材和一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),幾十萬字的翻譯經(jīng)驗(yàn)堅(jiān)持下來應(yīng)對(duì)二級(jí)筆譯考試已經(jīng)足夠,所以大家一定要真正動(dòng)手去翻譯練習(xí)。 日積月累: 平時(shí)要多看看各類原版的百科書,只有感興趣的都行。多看外刊注重平時(shí)的語言沉淀和地道的表達(dá),這樣考試才能臨危不亂,畢竟CATTI考試還是重在平時(shí)積累。 以上就是為大家整理的英語二級(jí)筆譯題型介紹,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。二?jí)筆譯的難度很大,而且是非常專業(yè)的,這就要求考生要二級(jí)不斷的提升自己,這樣才能夠在考試中取得好二級(jí)筆譯題型介紹,一起來看一下吧。 英語二級(jí)筆譯題型介紹 一、筆譯綜合能力 ,時(shí)間:120分鐘,總計(jì):100分。 1、題型:詞匯和語法,題量:60道選擇題,分值:60 2、題型:閱讀理解,題量:30道選擇題,分值: 30 3、題型:完形填空,題量:20道填空題,分值:10 二、筆譯實(shí)務(wù),時(shí)間:180分鐘,總計(jì):100分。 1、題型:英譯漢,題量:兩段文章,共900單詞左右。分值:50 2、題型:漢譯英,題量: 兩段文章,共600單詞左右。分值:50 什么樣的水平才能過二級(jí)筆譯? 1. 語言基礎(chǔ) 首先不能將二筆考試和四六級(jí)或?qū)I(yè)四八級(jí)考試相比較。翻譯考試不同于一般的應(yīng)試考試,翻譯考試考查的是平時(shí)的積累和語言基礎(chǔ),我認(rèn)為就CATTI筆譯的兩門考試科目《綜合能力》和《實(shí)務(wù)》來說,語言基礎(chǔ)大體要求如下: 難度水平: 三筆:綜合接近專四或六級(jí); 實(shí)務(wù)難度接近專八翻譯; 二筆:綜合接近專八及GRE;實(shí)務(wù)難度難于專八,而且篇幅,時(shí)間要求遠(yuǎn)高于專八翻譯題。 詞匯要求: 三筆:扎實(shí)掌握5000以上詞匯 二筆:扎實(shí)掌握8000以上詞匯(注意:是扎實(shí)掌握,而且是以上) 知識(shí)面:對(duì)各中常見領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識(shí)和專業(yè)詞匯需要有一定的了解。知識(shí)面對(duì)于做翻譯非常重要,一方面是要積累英語文化知識(shí),多看看英美概況的書籍,多讀跨文化交際的文章,對(duì)文學(xué)、語言學(xué)都要有淺顯了解;另一方面還要擴(kuò)充專業(yè)知識(shí),多看看各門類的基礎(chǔ)書籍(如經(jīng)濟(jì),同學(xué)們最起碼就應(yīng)該知道什么叫無形的手)。多看書還要多看看新聞,各種知識(shí)的文章每天抽空多看看,積累對(duì)我們做翻譯有用處。 2. 綜合部分準(zhǔn)備 CATTI筆譯考試的《綜合能力》科目,主要考查同學(xué)們的英語基礎(chǔ)。如果學(xué)生本身已經(jīng)通過了英語六級(jí)和專業(yè)八級(jí)考試,這部分做真題和模擬題完全可以應(yīng)付。若只是通過四級(jí)或六級(jí)分?jǐn)?shù)不高,可以考慮認(rèn)真做一下綜合教材和真題。 3. 實(shí)務(wù)部分準(zhǔn)備 CATTI筆譯考試的《筆譯實(shí)務(wù)》科目無疑是備考的重中之重。推薦方法:翻譯教材+翻譯實(shí)踐+日積月累。 翻譯教材: 除了官方教材外,平時(shí)還應(yīng)該多看一下翻譯相關(guān)的'其他教材拓展翻譯專項(xiàng)能力,因?yàn)镃ATTI考試主要考察能力,所以考生們要注重平時(shí)打好基礎(chǔ)。 個(gè)人推薦: (1)上海中高級(jí)口譯考試的《中級(jí)翻譯教程》和《高級(jí)翻譯教程》; (2)馮慶華,陳宏薇,葉子南,李長(zhǎng)栓,楊士焯,張培基、陳德彰等幾位翻譯名師的著作; (3)推薦《中式英語之鑒》 和《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》; (4)雙語版工作報(bào)告和各種雙語版報(bào)告演講; (5)各類外刊的雙語文章。 關(guān)于官方教材,聽們學(xué)有時(shí)間就一定要?jiǎng)邮址磳?shí)務(wù)教材和真題及模擬題,按照考試時(shí)間自己練習(xí)??级P的同學(xué)也最好看看三筆的實(shí)務(wù)教材,因?yàn)槎P教材有點(diǎn)過難。每天按考試時(shí)間翻譯一單元,對(duì)照答案,查單詞,查百科,舉一反三。 翻譯實(shí)踐: 二級(jí)筆譯考試我個(gè)人感覺最好有一定的翻譯經(jīng)驗(yàn)之后再考比較好,起碼要強(qiáng)求應(yīng)是獨(dú)立翻譯過萬字以上材料才會(huì)有所體悟。即使沒有實(shí)踐機(jī)會(huì),教材就是一個(gè)很好的練習(xí)平臺(tái)。每個(gè)單元約為3000-5000字的訓(xùn)練量,十幾個(gè)單元的實(shí)務(wù)教材加上配套輔導(dǎo),再配合自己平時(shí)看的雙語新聞、工作報(bào)告、各類翻譯材料,達(dá)到十萬字的翻譯量也是不難的。如果能堅(jiān)持一天一單元按考試時(shí)間做完成三筆的實(shí)務(wù)教材和二筆實(shí)務(wù)教材,加上平時(shí)各類翻譯教材和一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),幾十萬字的翻譯經(jīng)驗(yàn)堅(jiān)持下來應(yīng)對(duì)二級(jí)筆譯考試已經(jīng)足夠,所以大家一定要真正動(dòng)手去翻譯練習(xí)。 日積月累: 平時(shí)要多看看各類原版的百科書,只有感興趣的都行。多看外刊注重平時(shí)的語言沉淀和地道的表達(dá),這樣考試才能臨危不亂,畢竟CATTI考試還是重在平時(shí)積累。 以上就是為大家整理的英語二級(jí)筆譯題型介紹,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。二?jí)的成績(jī)。
2021-10-12 -
備考英語口語二級(jí)考試的幾個(gè)二級(jí)方法
二級(jí)能有足夠的輸出?!笆熳x唐詩三百首,不會(huì)作詩也會(huì)吟”是要求考生要有一定量的朗讀練習(xí)的最有力的詮釋。 朗讀是說的前提,只有讀得通暢,才會(huì)說得流利??梢酝ㄟ^大量閱讀而選一些口語化較濃的篇章進(jìn)行朗讀。在朗讀中,應(yīng)注意句型的使用環(huán)境。這樣,大腦中儲(chǔ)存的各種語言模式一旦受到某一外部信號(hào)的刺激,就能馬上對(duì)接下來的內(nèi)容超前預(yù)知。可以說,如能堅(jiān)持經(jīng)常朗讀文章,到需要說的時(shí)候就能脫口而出。 以上就是小編給大家分享的英語二級(jí)口語備考方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)二級(jí)口語備考方法,大家可以作為參考。 1.熟練掌握發(fā)音規(guī)律 熟練掌握發(fā)音規(guī)律是英語口語的基礎(chǔ),是進(jìn)行口頭交流最基本的先決條件。雖說已有一定的英語基礎(chǔ),但基本功扎實(shí)與否完全視個(gè)人情況而定。發(fā)音有困難的,首先必須糾正不正確的發(fā)音習(xí)慣,找出薄弱環(huán)節(jié)強(qiáng)化突破。如果最終能夠做到正確 熟練地聽音辨詞則更好,如果不行則在交談中至少不應(yīng)引起聽者即考官和另一考生的誤解。 由于口語是借助聲音語調(diào),將說話的意圖直接傳達(dá)給聽話人,所以正確的語音語調(diào)是任何口語考試中的必考項(xiàng)目。因此在口試備考中,了解并掌握基本的語音知識(shí)十分重要。 作為非英語專業(yè)的考生,因?yàn)楹苌倌芙邮苷?guī)的語音訓(xùn)練,對(duì)于英語語音知識(shí)沒有系統(tǒng)的了解,語音語調(diào)方面難免存在這樣或那樣的問題或錯(cuò)誤。例如,在以輔音/b/,/d/,/g/,/p/,/t/,/k/等結(jié)尾的單詞后多加/з/;/s/與/z/,/ts/與/t/,/dz/與/d/,/r/,/l/和/n/等。 之所以出現(xiàn)這些問題,主要是因?yàn)橛h兩種語言發(fā)音方式或發(fā)音部位不同以及各地方口音的干擾。要糾正發(fā)音中的錯(cuò)誤,首先要弄清自己發(fā)音中是否存在問題,問題的根源是什么,是否是因?yàn)榧亦l(xiāng)話所致。找到原因后再對(duì)癥下藥。 語音知識(shí)還包括單詞中的重讀與非重讀音的連續(xù)與失去爆破音的同化和弱化、語句重音、意群、節(jié)奏、升降調(diào)以及語速等。因?yàn)檫@些都是英語中所特有的語音知識(shí),要想把英語說得標(biāo)準(zhǔn),必須過好語音關(guān)。 我想這個(gè)道理非常容易理解,語音不好,主考官和另一個(gè)考生就聽不清,甚至聽不懂你在表達(dá)什么,或許你的真實(shí)水平并非如此,但是,因?yàn)檫@個(gè)緣故,口試成績(jī)也就不言自明了。 2.掌握一定數(shù)量的詞匯和詞組 詞匯是口語交流得以正常進(jìn)行的基本保證。積累常用詞,擴(kuò)大詞匯量,是隨時(shí) 都能進(jìn)行的工作。可以大量閱讀積累詞匯量,也可以有針對(duì)性地、分門別類地強(qiáng)化單詞的記憶2017公共英語二級(jí)口試技巧文章2017公共英語二級(jí)口試技巧出自在積累過程中要做有心人。 尤其是一些與日常生活、學(xué)習(xí)和工作等密 切有關(guān)的詞要給予特別的關(guān)照,因?yàn)槿?jí)口試中就有一部分是考查考生的基本情況,如考生的姓名,來自什么地方(什么學(xué)校),學(xué)什么專業(yè),喜歡學(xué)什么科目(是 否喜歡學(xué)習(xí)英語)、做什么之類的問題。 況且,記詞匯也不能簡(jiǎn)單地死記,還必須記住詞組和搭配。試想,沒有一定數(shù)量的詞匯和詞組,不能表達(dá)想要表達(dá)的思想, 必然會(huì)影響語言交際的流利程度。 一般說來,在三級(jí)口試當(dāng)中通常使用常用的,熟悉的,口語化的詞語。另外,隨著時(shí)間的推移,口語中也逐漸出現(xiàn)了許多習(xí)慣性短語、俗語或套語,如all right,a bit,as far as等。 3.要有一定量的朗讀練習(xí) 口語是語言的輸出和互動(dòng)環(huán)節(jié)。它是和語言的輸入環(huán)節(jié)緊密相連的。只有保證一定量的語言輸入,才能有足夠的輸出?!笆熳x唐詩三百首,不會(huì)作詩也會(huì)吟”是要求考生要有一定量的朗讀練習(xí)的最有力的詮釋。 朗讀是說的前提,只有讀得通暢,才會(huì)說得流利??梢酝ㄟ^大量閱讀而選一些口語化較濃的篇章進(jìn)行朗讀。在朗讀中,應(yīng)注意句型的使用環(huán)境。這樣,大腦中儲(chǔ)存的各種語言模式一旦受到某一外部信號(hào)的刺激,就能馬上對(duì)接下來的內(nèi)容超前預(yù)知??梢哉f,如能堅(jiān)持經(jīng)常朗讀文章,到需要說的時(shí)候就能脫口而出。 以上就是小編給大家分享的英語二級(jí)卡
2023-12-21 -
英語口語二級(jí)考試二級(jí)技巧
二級(jí)使用平淡詞匯 use less common words, don’t use plain words. 我們?cè)诳谡Z中可以使用一些同義表達(dá),用高級(jí)詞匯去替換基礎(chǔ)詞匯。如Do you like junk emails? 對(duì)于這個(gè)問題,如果答案是:No ,I don’t. Spam emails are annoying, what I got are ads from crappy websites, which came in out of the blue. 在這個(gè)句子中,junk emails和spam emails是同義詞組,但是spam emails少見,更為高級(jí),crappy等同于rubbish, crappy websites指的就是垃圾網(wǎng)站,再加上句末的out of the blue這個(gè)習(xí)語,整個(gè)句子的表達(dá)顯的非常高級(jí),肯定能給口語老師留下較好的印象。 3、句式多樣 對(duì)于基礎(chǔ)不錯(cuò)的學(xué)生,我們建議可以采用多種多樣的句式,不要一直使用簡(jiǎn)單句,不要一直只求句子沒有錯(cuò)誤。因?yàn)樵诳佳械募ち腋?jìng)爭(zhēng)情況下,每一分都顯得非常重要,都可能決定著你的不同命運(yùn)。所以,既然你有這個(gè)條件,為什么我們不爭(zhēng)一爭(zhēng)呢?句式復(fù)雜、多樣、長(zhǎng)短錯(cuò)落有致,在給你帶來口語高分的同時(shí),也可能給你帶來不一樣的前途哦。 以上就是英語口語二級(jí)考試技巧,希望可以給大家備考帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)二級(jí)考試技巧,大家可以作為參考。 一、評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)早知道 復(fù)試英語口語考試的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)是考試給我們?cè)O(shè)定的衡量標(biāo)桿,考生必須知道這個(gè)衡量標(biāo)準(zhǔn)是什么,才能相應(yīng)的去準(zhǔn)備相關(guān)的內(nèi)容,把各項(xiàng)要求做到比較好。 1、語言準(zhǔn)確性:包括用詞的準(zhǔn)確性和豐富性,語法結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確性和復(fù)雜性,發(fā)音的準(zhǔn)確性。 2、話語的長(zhǎng)短和連貫性:包括使用功能性語言和方法維持交流、進(jìn)行補(bǔ)救,并能主動(dòng)地進(jìn)行討論和展開話題。允許在交流中因組織思路和語言而出現(xiàn)個(gè)別停頓。 3、語言的靈活性和適合性:包括語言表達(dá)是否靈活自然,話語是否得體,語言能否與語境和目的相適應(yīng)。 成績(jī)?cè)u(píng)定一般分為四個(gè)等級(jí): a優(yōu)秀——能用外語就指定的話題進(jìn)行口頭交流,基本沒有困難。 b良好——能用外語就指定的題材進(jìn)行口頭交流,雖有些困難,但不影響交流與理解。 c及格——能用外語就指定的話題進(jìn)行簡(jiǎn)單的口頭交流。 d不及格——不具有口頭表達(dá)能力。 二、考察形式需明了 英語口語主要有以下三種考查形式: 1、自我介紹。要求考生用英文進(jìn)行自我介紹,時(shí)間大概是2-3分鐘。在這個(gè)環(huán)節(jié)要謹(jǐn)防因語速過快而造成不到一分鐘就結(jié)束了,備考時(shí)要注意放慢語速、語音和語調(diào)。自我介紹中,主要會(huì)涵蓋以下幾個(gè)方面,學(xué)歷背景,家庭狀況,在校經(jīng)歷,興趣特長(zhǎng)及性格特征。 2、自由問答。老師用英文以簡(jiǎn)短問答的形式,進(jìn)一步對(duì)考生進(jìn)行了解。比如:Which kind of professor do you like best? 3、話題闡述。比如,Do you prefer to study in a big city or a small one, and explain why?同學(xué)們?cè)谶M(jìn)行闡述時(shí),即要表明自己的看法,同時(shí)要闡述具體原因。 三、表達(dá)技巧要掌握 同學(xué)們都希望在英語面試中為自己的考研賺足分?jǐn)?shù),但是同學(xué)們?cè)谂鋺?zhàn)練習(xí)的時(shí)候要注意一下幾點(diǎn): 1、使用恰當(dāng)諺語、習(xí)語 英語諺語、習(xí)語之類的東西可以為我們的復(fù)試英語口語答案增色不少。例如:I do not like the person who come in out of the blue. Out of the blue(出其不意) 就是一個(gè)習(xí)語。 2、不使用平淡詞匯 use less common words, don’t use plain words. 我們?cè)诳谡Z中可以使用一些同義表達(dá),用高級(jí)詞匯去替換基礎(chǔ)詞匯。如Do you like junk emails? 對(duì)于這個(gè)問題,如果答案是:No ,I don’t. Spam emails are annoying, what I got are ads from crappy websites, which came in out of the blue. 在這個(gè)句子中,junk emails和spam emails是同義詞組,但是spam emails少見,更為高級(jí),crappy等同于rubbish, crappy websites指的就是垃圾網(wǎng)站,再加上句末的out of the blue這個(gè)習(xí)語,整個(gè)句子的表達(dá)顯的非常高級(jí),肯定能給口語老師留下較好的印象。 3、句式多樣 對(duì)于基礎(chǔ)不錯(cuò)的學(xué)生,我們建議可以采用多種多樣的句式,不要一直使用簡(jiǎn)單句,不要一直只求句子沒有錯(cuò)誤。因?yàn)樵诳佳械募ち腋?jìng)爭(zhēng)情況下,每一分都顯得非常重要,都可能決定著你的不同命運(yùn)。所以,既然你有這個(gè)條件,為什么我們不爭(zhēng)一爭(zhēng)呢?句式復(fù)雜、多樣、長(zhǎng)短錯(cuò)落有致,在給你帶來口語高分的同時(shí),也可能給你帶來不一樣的前途哦。 以上就是英語口語二級(jí)卡
2023-12-25 -
二級(jí)筆譯報(bào)名條件二級(jí)是什么
目的考試。 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。 以上就是為大家整理的CATTI二級(jí)報(bào)名條件說明的相關(guān)內(nèi)容,掌握了報(bào)名條件,只有符合的情況下才能夠參加。更多有關(guān)CATTI二級(jí)的相關(guān)信息,大家可以關(guān)注本站二級(jí)報(bào)名條件說明,一起來看一下吧。 報(bào)名條件 對(duì)報(bào)名參加2021年度二、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試《口(筆)譯綜合能力》和《口(筆)譯實(shí)務(wù)》兩個(gè)科目的,不限制報(bào)名條件,各地在報(bào)名時(shí)不得要求考生持加蓋單位公章的證明或附加其它條件。 免試條件 根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對(duì)取得二級(jí)交替?zhèn)髯g合格證書的考生,憑二級(jí)交替?zhèn)髯g合格證書,在報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯時(shí),免考《二級(jí)口譯綜合能力》,只考《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》1個(gè)科目。 根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、教育部、人力資源和社會(huì)保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位〔2008〕28號(hào))文件規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(加蓋學(xué)校公章)在報(bào)考二級(jí)口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時(shí)免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。 考試內(nèi)容 考試語種 考試分8個(gè)語種,分別是英語、日語、法語、俄語、德語、西班牙、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語; [2] 四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。 考試科目 二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。 以上就是為大家整理的CATTI二級(jí)報(bào)名條件說明的相關(guān)內(nèi)容,掌握了報(bào)名條件,只有符合的情況下才能夠參加。更多有關(guān)CATTI二級(jí)查詢。
2022-02-21