-
有聲雙語美文:悟透自己
生活中我們要懂得正確的認識自己,注意心疼自己,只有悟透了自己,才能把握住自己,確定屬于自己的生活方向,如此,我們的生活才會更加有滋有味。
-
有聲雙語美文:這就是信仰的力量
堅定信念,心誠則靈,有何不可?
-
雙語美文:回來吧,青春(有聲)
空中的繁星猶如漂浮在清澈如鏡的湖面上的朵朵百合。他慢慢將目光投向地面,此刻,沒有什么人比他還絕望,邁向他最終的歸宿--墳墓。他已走過通向墳墓的六十級臺階,除了錯誤和悔恨,他一無所獲。
-
雙語美文:什么才重要? (有聲)
無論是否準備好,總有一天它都會走到盡頭。 那里沒有日出,沒有白天,沒有小時和分鐘。 你收集的所有東西,不管你珍惜或忘記與否,它們都將流入他人手中。
-
美文欣賞:卓越僅僅是一個習慣 (雙語有聲)
以為我們所用,也可能危害我們,關鍵看我們如何運用。不過,習慣或許一時有礙于達到目標,但也有積極的一面。 宇宙萬物各循軌道運行,彼此保持一定的秩序,畢竟也都有賴于引力的作用。所以只要我們善于運用習慣的龐大引力,就能使生活有重心,有秩序,有效率。[/cn] 更多精彩美文盡在視聽一句>>> 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。
-
雙語美文:禮儀好比“輪”與“軸”(有聲)
假定社會是一輛貴賓車,禮儀就好比輪子與軸,馬車只有靠它們才能滾滾前進。缺了禮節(jié),最親密的朋友會變成死敵,友好或結盟的國家會兵戎相見。對任何人都要講究禮儀,并且盡力不做違背禮儀的事,以免冒犯他人或者樹敵。
-
雙語美文:愛情標錯心(有聲)
他們的愛猶如被冰封,停滯不前。他深情的凝視和她純真的愛,都無法打破彼此間的頑固屏障。無論她多努力,都免不了旁人的奚落。他小心翼翼傳遞的所有愛的暗示,除了她,別人都不以為意。
-
有聲雙語美文:我還沒有倒下
幸存,是個聽起來很美好的故事。不過,如果你本人就是幸存者,可能看到的就是不一樣的東西了。
-
美文欣賞:化弱為強
美文欣賞:化弱為強 weekness or strength Sometimes your biggest weakness can become your biggest strength. Take, for example, the story of one 10-year-old boy who decided to study judo despite the fact that he had lost his left arm in a devastating car accident The boy began lessons with an old Japanese judo master. The boy was doing well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move. "Sensei," the boy finally said, "shouldn't I be learning more moves?" "This is the only move you know, but this is the only move you'll ever need to know," the sensei replied. Not quite understanding, but believing in his teacher, the boy kept training. Several months later, the sensei took the boy to his first tournament. Surprising himself, the boy easily won his first two matches. The third match proved to be more difficult, but after some time, his opponent became impatient and charged; the boy deftly used his one move to win the match. Still amazed by his success, the boy was now in the finals. 弱點還是強項 你最大的弱點有時可以變成最大的優(yōu)勢。我們就拿一個10歲男孩的故事來舉個例子吧。盡管在一次嚴重車禍中失去了左臂,他還是決定去美文學習柔道。 他師從一位德高望重的日本柔道大師。男孩學得不錯,但他弄不明白在三個月的訓練中,大師為什么只傳授他一招。 “師傅,”男孩終于問道,“我可以學些別的招數(shù)嗎?” “這是你知道的惟一的一招,但有這一招就夠了?!睅煾祷卮鸬?。 雖然懵懵懂懂,但男孩信任他的師傅,便繼續(xù)練了下去。 幾個月后,男孩被師傅領著首次參加錦標賽。 讓男孩自己都感驚訝的是,他輕而易舉地贏了頭兩場比賽。第三場比賽就沒那么輕松了,可是一段時間后,他的對手沉不住氣了,發(fā)起進攻,男孩巧妙接招,一招制敵。盡管對自己的成功仍百思不得其解,男孩已經(jīng)殺入決賽了。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
雙語美文:公平對待命運(有聲)
事實是,自然總是將天賦公平地分配給人們,比人們通常認為的還要不偏不倚,很少過分地慷慨!也很少吝嗇。 人與人之間的巨大差異是由于教育和環(huán)境使然。文化修養(yǎng)改良了天賦,機遇環(huán)境誘發(fā)了天賦。