亚洲日韩精品一二三区,日本妇人成熟免费2020在线,热re99久久精品国产99热,亚洲国产精品一区二区尤物

    1. <small id="wnymy"></small>
    2. 
      

      1. <noscript id="wnymy"><tbody id="wnymy"></tbody></noscript>

        • 美國習語:69 錯了我就不姓王,傷心欲絕的悲痛

          就是半開玩笑地讓別人對你產生妒忌。你聽了下面這個例子就會明白它的意思了。這是一個大學生在對他的要好朋友說話: "Hey, Pete, you know that girl in the physics class you like so much, the one who won't pay any attention to you? Well, eat your heart out, buddy -- I'm taking her out for dinner and a movie Saturday night." 他說:"喂,彼得,你知道那個和我們一起上物理課的女孩嗎?那個你非常喜歡,但是她從來也沒注意過你的女孩?這下好了,你去傷心去吧,我星期六請她出去吃晚飯、看電影!" 聽了這種話,再好的朋友恐怕也會生氣的。所以,除美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語非你當真把它作為開玩笑,而且肯定對方也把它當做玩笑,否則還是不要叫別人去eat his heart out。 今天我們講了兩個俗語,一個是:to eat one's hat,這是指一個人打賭說自己說的話絕對正確。我們今天講的第二個俗語是:to eat one's heart out,這是指悲痛,或半開玩笑地讓別人對你產生妒忌心理。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 美國習語:60 飽嘗眼福,十分驚奇

          已經懷孕了的時候,我真是驚奇萬分。" 下面一個例子是一個學生在做家庭作業(yè),他說: "I bet I fooled around with these equations for ten minutes but then all of a sudden the right answer hit me right between the eyes." 他說:"我敢打賭,我在這些方程式上花了總總十分鐘還沒有得出答案。后來,不知怎么回事,我突然想出了正確的答案。" 今天我們講的兩個習慣用語都是和眼睛,也就是和eyes有關的。第一個是to feast your eyes on。To feast your eyes on和中文里的"飽嘗眼福"這個說法是相同的意思。我們講的第二個習慣用語是to hit between the eyes。To hit between the eyes的意思是:非常突然。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 美國習語:58 別扭場合,多余建議

          個人說:"我在得到飛行員執(zhí)照后的一天,在一次聚會上告訴一個人怎么駕駛飛機。后來,我聽說那個人是開美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語大型噴氣機的飛行員。我去告訴他怎么駕駛飛機真是多余,簡直是班門弄斧。" 在這次[美國習慣用語]節(jié)目里我們給大家介紹了兩個和fish有關的習慣用語。第一個是 a fish out of water。A fish out of water是指一個人處于一種使他很難堪,很別扭的場合。我們今天講的第二個習慣用語是to teach a fish how to swim。To teach a fish how to swim是指給別人提供毫無必要,完全多余的建議或勸告。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 美國習語:70 書呆子和陽光男

          那些身強體壯的球隊隊員出去玩。" 現(xiàn)在美國學校里好些女學生也積極參加各種體育運動,她們被稱為:girl jock。我們來舉個girl jock的例子吧: "My kid sister is only six but it looks like she'll turn out to be a girl jock. Instead of staying in the house, she loves to go outside and play baseball with the boys. And you know something -- she's better at it than most of the boys." 這美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語個人說:"我的小妹妹只有六歲,可是看起來她會成為一個強壯的女運動員。她不愿在家呆著,她喜歡出去和男孩一起打壘球。你要知道,她比大多數(shù)男孩都打得好。" 今天我們講了兩個美國學生常用的俗語:nerd和jock。Nerd相當于書呆子。Jock是身體很強壯,長得很漂亮的男運動員。Girl jock當然是指女孩。 [美國習慣用語」第七十二講就到里。歡迎下次再一起來學習美國習慣用語。再見。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 美國習語:44 臨陣而退縮,實踐長真知

          個人說:"我希望將來能夠到政界去工作,所以我現(xiàn)在在幫一個競選市長的候選人張貼宣傳標語。我?guī)退鲞@些事是完全義務的,是沒有工資的。但是,這是到實踐中去得到一些經驗的好機會。" 今天我們給大家介紹了兩個習慣用語,都是和 feet 這個字有關的。第美國的習慣用語,讓大家有更開闊的語一個是 cold feet。Cold feet 是事到臨頭打退堂鼓,對原先有信心的事感到膽怯了。我們今天講的第二個習慣用語是 jump in and get your feet wet,這是指到實踐中去學習取得經驗。 [美國習慣用語」第四十五講就到里。歡迎下次再一起來學習美國習慣用語。再見。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

        • 美國的英語單詞縮寫是什么

          語,單詞是很重要的一個部分,尤其是很多單詞都有縮寫,這就加大了記憶的單詞量。那么美國的英語要在實際背單詞過程中主動性地去總結思考,遇到記混單詞的時候,不妨動筆把他們抄下來進行整理,觀察他們之間的特點,然后進行辨析。如:discreet(adj. 慎重的,小心翼翼的)和discrete(adj. 分離的,互不相連的),兩個單詞長相十分接近,只是最后兩個字母發(fā)生位置顛倒,含義卻是完全不相干。通過觀察discreet這個單詞,我們看到,兩個ee是連在一塊的,所以我們可以通過諧音聯(lián)想成“小心翼翼ee”,而第二個單詞,兩個ee被t分開,所以含義上表示“分離的,互不相連的”。 16.同義記憶法: 通過同義詞一起進行單詞記憶,可確切理解詞義,這時不必注意它們的意義的區(qū)別。 17.詞典記憶法: 即背字典,這種方法是一種強行記憶的方法,它的缺點是容易忘記,只是孤立記住單詞的意 義,但是可以作為一種短時間的強化手段。 18.考核記憶法: 可以找自己的同學、朋友、家人,以口頭背誦或者寫在紙上的方式考核自己的單詞記憶程度,做到及時鞏固記憶。 19.理解

        • 英語詞匯培訓:關于冰雪運動的有趣習語

          花樣滑冰中的8字形。要做到這一點,運動員的冰上技術必須非常熟練,動作也爐火純青。這樣出色的表演自然會引起觀眾的矚目,得到他們的歡迎。由此,人們借用這個術語比喻某人因為英俊的長相或出色的表演而“出頭露面”“引人注目”。在 figure 前還可用其他形容詞,如 fine、good、bril-liant、dashing 等。若語要使 用該習語表達負面意義,如“出丑”“出洋相”之類,則可在 figure 前使用 poor、bad 等詞修飾。 二、skate circles around skate circles around 【本義】(滑冰)超出(對手)幾圈 【喻義】(在某些方面)比……游刃有余 She can skate circles around him when it comes to computer programming. 她在計算機編程方面比他要強多了。 【文化說明】該習語來自滑冰,指某運動員實力遠超對手,比賽時能在圓形溜冰場上以“超出對手幾圈”的懸殊優(yōu)勢取得勝利。這個短語可用來比喻“遠超過某人;比……具較大潛力”。 三、skate on thin ice skate on thin ice 【本義】(滑冰)在薄冰上溜冰 【喻義】如履薄冰,冒風險 The teacher asked me many ques-tions, so I found myself skating on thin ice the whole evening. 老師向我提了好多問題,弄得我整個晚上戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰。 【文化說明】該習語源自滑冰,指“在薄冰上溜冰”。冰層厚度不夠便難以承受溜冰者重量,在這樣的冰面上溜冰隨時可能掉進冰冷的水里,十分危險。因此該術語比喻“處于危險(困難)境地”,與漢語成語 “如履薄冰”表達的意思相似。該習語僅用于進行時態(tài),亦作“skate over thin ice; thread on thin ice”。據考證,美國作家愛默生(Emerson)是比較早使用這個比喻義的作家之一。 四、skate over/round 【本義】(滑冰)滑過,溜過 【喻義】一帶而過,略微觸及 skate round a delicate problem 對微妙問題一帶而過,不予深究 This is not something that can be skated over. 這可不是一件能含糊過去的事情。 【文化說明】該習語來自于滑冰,表示“滑過”。在冰面上滑行速度很快,轉眼間便溜出去很遠。人們借用這個短語來喻指在口頭或書面提及某事時,輕描淡寫一帶而過,不作深人探討,就像滑冰者在冰上輕快地滑過一樣,即“一帶而過”“略過”“回避” 等意思。 五、tough sledding tough/hard/rough sledding 【本義】乘雪橇艱難前進;費力地拉雪橇前進 【喻義】進展不順;難事;不利情況 The work was hard sledding. 這項工作很費勁。 It has been rough sledding for him ever since. 從此他的日子一直就不好過了。 【文化說明】該習語源于雪上運動,原指拖著雪橇在深雪地上艱難前行。當積雪很深時,拖著雪橇走會非常費勁。所以,tough sledding 被用來喻指“進展困難;難事;不利情況”。 這些內容大家都學會了嗎?這個冬天大家了解了更多的冰上運動和雪上運動,為這些運動所傾倒。英語學習的時候,也要也可以來多了解了解運動相關的詞匯,短語和表達。這對于我們的口語練習,作文練習都是非常有好處的。

        • 美國的英語單詞發(fā)音技巧

          語音讀準,vipabc在線英語提醒,句子的升調應該從句子重音這個點上把調拔起來,而不是隨意的一升,或者從后面的單詞開始升調。一般疑問句,就也是用yes, no來回答的問句,都是升調。不過,也有例外。一些特殊疑問句也可以使用升調,不過這個情況一般都表示驚訝或者存有疑慮。當遇到選擇疑問句的時候,比如do you want coffee or tea? 正確的語調是先升后降,以or為分界點。 以上就是為大家整理的美國的英語單詞發(fā)音技巧的相關內容,希望能夠對大家有所幫助。英語分為美式英語和英式英語,如果大家學習的是美式英語,就要掌握發(fā)音規(guī)則,幫助大家發(fā)音技巧。

        • 地道習語:如習語:如何用英語形容生病了?

          今天學習用一些習語或者短語來介紹身體狀況。 ? 1. be/feel under the weather 用來形容“生?。挥X得不舒服“的時候,病情通常是不怎么嚴重的。 [en]I'm feeling a bit under the weather - I think I'm getting a cold.[/en][cn]我覺得有點不舒服——可能是感冒了。[/cn] ? 2. off-color 如果你有點不舒服,但是沒有特定的癥狀,可以這么說: [en]I'm feeling a bit off-colour today.[/en][cn]今天我覺得有點不舒服。[/cn] 或者可以說don

          2020-05-07

          口語 生活口語

        • 最常用的美國英語詞匯整理

          美國的人,一定要多積累一些美國的常用詞匯,下面為大家?guī)砹嗣绹畛S糜⒄Z