-
昂立:中高級口譯教程配套筆記免費下載
本套筆記從第三版《中級口譯教程》、《高級口譯教程》中整理出重點詞匯,并附有筆記草圖,專門為備考二階段口譯考試的考生準備。 作者:昂立教育顧微、陳加然 筆記圖示例: 點擊下載:中級口譯教程配套筆記 高級口譯教程配套筆記 更多二階段備考指導(dǎo)>> 想得到一份為世博當譯員的工作機會嗎?參與報名,經(jīng)過全國頂級翻譯專家的測試和培訓(xùn),你就能成為一名合格的譯員了! 點擊即刻報名 →
-
口譯必備數(shù)字記錄方法
數(shù)字的翻譯一直是口譯中的難點,速記數(shù)字不難,難的是如何很快將英文數(shù)字在思維中轉(zhuǎn)化成中文數(shù)字,要做到這一點,我們必須熟練掌握英文和中文數(shù)字表達法的區(qū)別。下譯一直是口譯中的難點,速記文中特為大家整理了口譯必備數(shù)字記錄方法。 數(shù)字的翻譯一直是口譯中的難點。這是因為中英文數(shù)字的表達,在5個digit以上就不對應(yīng)了,簡單的一個例子: 1萬,英文的表達是10 thousand。因此數(shù)字的表達,特別是中英文之間的翻譯轉(zhuǎn)換,一定要靠記筆記,并借助符號,用符號來代替單位,區(qū)分中英文單位間的差異。 一、英譯中 如果你聽到下面一群復(fù)雜的數(shù)字,你該怎么記錄呢? 例:It covers a total of five
-
商務(wù)英語口譯速記技巧
對方想表達的意思表達清楚就可以。 平時注重聽力練習(xí)。 我們?nèi)绻胍诳谧g的實踐中發(fā)揮好,那么,就應(yīng)該進行大量地聽力練習(xí),做到堅持不懈,每天都做一些語言聽說方口譯,商務(wù)英語口譯面的訓(xùn)練,培養(yǎng)自己的語言能力,才能在商務(wù)英語的口譯中得心應(yīng)手。 以上就是為大家整理的商務(wù)英語口譯速記技巧的相關(guān)內(nèi)容,希望可以幫助到大家。每一個行業(yè)都是很不容易的,但是行行出狀元,大家只要努力的提升自己,相信都能夠有不錯的成績。
2020-12-20 -
【讀報筆記】英國職場著裝刮休閑風(fēng) 領(lǐng)帶將消亡?
with an open collar. "The tie-less suit creates an impression of a more approachable deal maker, someone who is still business-minded, yet creative and technology-savvy, too." 回顧:【讀報筆記】系列>> 點擊查看口譯備考專題,閱讀更多相關(guān)文章!
-
口譯學(xué)習(xí)過程中常用的八大技巧
含量要大于一個漢語句子,因此, 我們在做漢譯英的`時候,常常把漢語的兩個甚至更多句子,合譯成一個英語句子。 當然,使用合句法還可以使譯文緊湊、 簡練。 例句: 他用辛辛苦苦攢了五年的錢買了一架照相機。然后, 他帶著它走遍全國, 拍攝了許多山水風(fēng)光、 亭臺樓閣的照片。 譯文: After saving hard for 5 years, he bought a camera, with which he then travelled around the country and took numerous pictures of landscapes, pavilions, mansions and terraces. 七、轉(zhuǎn)序法 轉(zhuǎn)序法是指翻譯長句時,在掌握句型結(jié)構(gòu)及邏輯結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,適當?shù)剞D(zhuǎn)換句子順序。 一般而言, 筆譯中用轉(zhuǎn)序法更為常見。 口譯中只有針對特定模板結(jié)構(gòu)時才可使用轉(zhuǎn)序法,否則會和筆記符號順序相反,造成譯文無序或亂序。 例句: Shenzhen is a 20-year-old high-tech city of four million people opposite Hong Kong. 譯文: 深圳與香港遙遙相望, 是一座有著20年歷史以及400萬人口的高科技城市。 八、同主句及枝形結(jié)構(gòu) 同主句是新東方的獨創(chuàng),主要針對長句,是指主語相同的句子或可譯為相同主語的句子。 處理這種句子的主要方法是進行從句、分詞結(jié)構(gòu)和介詞結(jié)構(gòu)的切分。 以上就是關(guān)于英語口譯學(xué)習(xí)技巧的分享,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
-
英語口譯學(xué)習(xí):數(shù)字口譯的技巧
口譯中數(shù)字口譯成為了翻譯實踐中頗具挑戰(zhàn)性的一項翻譯數(shù)字時可以譯為“公司這個月利潤相對上個季度增長了百分之二十多”,在沒記下數(shù)字時則可譯為“公司這個月利潤大幅度上升”。下面為數(shù)字相關(guān)趨勢用詞匯總: (1)表示增加、上升的詞匯:grow、climb、rise、go up、increase、jump、rocket、soar、gain、surge、shoot up、spiral。其中,spiral表示急劇增加,一般用來表示負面或消極的意思。 (2)表示減少,下降的'詞匯:come down、decrease、fall、drop
-
2014年春季上海中高級口譯筆試今日可查分
關(guān)于查詢2014年春季上海外語口譯證書考試筆試成績的通知 自2014年4月9日15:00起,考生可通過上海外語口譯證書網(wǎng)查詢“英語高級口譯”、“英語中級口譯”、 “日語中級口譯”的筆試成績 上海外語口譯證書考試委員會辦公室 點擊查看2014年春季上海中高級口譯口試報名通知>>>
-
【讀書筆記】德波頓 - 《愛情筆記》37
像你那么懶。來吃吧,別讓東筆記》是一部細膩生動的戀愛過程全記西都冷了。” “你真好。”“廢話。” 小Car筆記: rubbish:垃圾,廢話 【例句】I thought he talked a lot of rubbish. 我覺得他談的都是些廢話。 ?5,?'No seriously, you are. It's not every day I get breakfast cooked for me,' I said, and put my arms around her [w]waist[/w]. “你別真像那么回事似的。我可不是每天早上都飯來張口。”我說著,用手攬過她的腰。 小Car筆記: cooked:煮好的,烹調(diào)好的 【例句】Toss the cooked vegetables in butter. 將煮好的蔬菜拌上奶油。 《愛情筆記》讀書筆記系列>>
-
【讀書筆記】德波頓 - 《愛情筆記》32
沒想?!蔽一卮鹫f。 小Car筆記: plateau:高原,高潮 【常用詞組】①plateau phenomenon:高原現(xiàn)象 ?2,?'[w]Bullshit[/w], I can see it in your eyes, what are you smiling about?' 'Nothing, I tell you, or else everything, a thousand things, you, the evening, how we ended up here, how strange and yet comfortable it feels.' “胡說,我能從你眼中看到,你笑什么?” “聽我所,我沒有什么,或什么都有,萬萬事萬物。你、這個夜晚、我們最終睡在這兒。這一切讓人感覺多么奇怪又舒服?!?小Car筆記: ended up:最終,入選,不得不去 【例句】 I could have ended up in hospital.我不得不去醫(yī)院。 ?3,?'Strange?' 'I don't know, yes, strange, I suppose I'm being [w]absurdly[/w][w] self-conscious[/w]?about things.' Chloe laughed. 'What's so funny?' 'Turn round for a second.' “什么令你感覺奇怪?” “不知道,是啊,感覺奇怪,我想我對事物有優(yōu)質(zhì)的自我意識?!?克洛艾笑了。 “什么這么可笑?” “你轉(zhuǎn)過來一下。” 小Car筆記: turn round:轉(zhuǎn)身,旋轉(zhuǎn) 【常用詞組】①turn someone round one's little finger:左右某人,隨意擺布某人,任意支配某人,隨心所欲地驅(qū)使某人 ?4,?On one side of the room, positioned over a chest of drawers and angled so it had been in Chloe's field of vision, was a large mirror that showed both of our bodies lying together,?[w=entangle]entangled[/w]?in the bed [w]linen[/w]. 在房間的一邊,一面大鏡子掛在一個五斗柜上方,鏡子的角度真筆記》是一部細膩生動的戀愛過程全記好使克洛艾可以看見我們兩人互相纏綿著躺在床上。 小Car筆記: field of vision:視野,視界 bed linen:亞麻布床單 ?5,?Had Chloe been watching us all the while? 'I'm sorry, I should have told you,' she smiled, 'it's just I didn't want to ask – not on the first night. It might have made you self-conscious.' 克洛艾一直在看著鏡子里面的我們嗎? “對不起,我本來應(yīng)該告訴你的,只是我不想說,這是我們的第一個夜晚,我怕你嚇壞了。不過你看一下,快感會倍增的。” 小Car筆記: all the while:一直,始終 《愛情筆記》讀書筆記系列>>
-
商務(wù)英語口譯有什么特點
要在日常積累中進行具體的訓(xùn)練。在口譯過程中以意群為單位進行腦記,這個意群可口譯過程來看,商務(wù)英語口譯策略主要包括翻譯前、翻譯中、翻譯后三個方面。下面是商務(wù)英語翻譯
2023-07-09