Teddy下樓阻止哥哥PJ制造噪音,遇到PJ的逗比朋友Vibe。

?

Hints:

Emmett

Dude

"percush"

For crying out loud,

Vibe

huh?

56s結(jié)尾為感嘆號

Okay

Yo,

mum

?

由于是口語,難免有語法錯誤,請按音頻聽寫;

說話人改變時請換行聽寫;

記得句首大寫,句末標注標點符號;

小編也可能無法分辨音頻中的某些連讀,敬請諒解~ ^_^

Wait. Wait. Wait. Stop. Stop. Emmett, you were supposed to open with the downbeat.
Dude, I'm percussion. Let me "percush".
For crying out loud, guys.
What's up?
Can you please turn it down? We're trying to study.
No can do, sis. There's only one level in rock and roll. That is loud.
I think we can accommodate your little sister.
Excuse me, but the band is called PJ and the Vibe.
So what, the Vibe doesn't get a say? I, I'm the Vibe.
Yeah, I got that.
Oh, so you got my vibe, huh? I'm gonna be over here.
Turn it down now.
You will not censor my art. I will not be silenced!
Hey.
If I have to come down here again, this gets plugged into somewhere else. Okay?
Yo, who's she up there studying with anyway? Is there a second fine lady in the house?
Some guy she's totally into.
Can't believe she's cheating on me.
She's not cheating on you. She barely knows you exist.
No, see, our relationship is just developing slowly.
No, for there is no relationship.
Yes, there is.
No, there's not. It's all in your head.
No, it's not, cause even my mum knows about it.

等下!等下!等下!停!停!
Emmett,開頭你應(yīng)該用強拍的!
哥們,我是打擊樂器!讓我“打擊”!
拜托了,兩位!
你好嘛~
你們能小聲點嗎?我們正在學習!
不能!妹妹,在搖滾樂里只有一種境界:那就是響亮!
我想我們可以體諒一下你妹妹。
拜托,這個組合可是叫PJ和感應(yīng)樂隊!
“感應(yīng)”就沒發(fā)言權(quán)嗎?我,我就是感應(yīng)~
是啊,了解了。
所以你和我產(chǎn)生心靈感應(yīng)了哈~我還是回去吧。
關(guān)小聲點。
你不能阻擋我對藝術(shù)的追求!我不會安靜的!
如果再逼我下來的話,這個會插在某個地方。
對了,她和誰一起學習呢?是不是又一位美女?
是她迷戀的男生。
我不敢相信她居然對我不忠!
她沒有對你不忠,她都不知道有你這個人。
不對 我們只是關(guān)系進展比較慢而已。
不,你們沒關(guān)系。
有。
沒有,都是你的幻想。
不是,才不是,因為連我媽都知道我們的關(guān)系。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>