生活大爆炸:讓2人數小時愛上彼此的36問
作者:滬江英語
來源:The Telegraph
2015-03-27 17:00
If it sounds easy; it isn't.
聽上去容易,其實則不然。
The questions begin gently enough: Would you like to be famous? What's your perfect day? Or when did you last sing to yourself?
這些問題的第一部分問的很有禮貌:你想成名嗎?你完美的一天是怎么樣的?或者你最后一次獨自唱歌是什么時候?
But they rapidly become more personal.
但是問題很快變得更加私密。
Do you have a secret hunch about how you will die? And how do you feel about your relationship with your mother?
你有沒有想過你會怎么死呢?你覺得你和母親之間的關系怎么樣?
The idea is to foster the atmosphere of mutual vulnerability and intimacy that a romantic relationship thrives on. Albeit by revealing to each other your deepest, darkest thoughts - the sort it usually takes a few months to admit (if ever).
這想法是通過營造相互脆弱感和親密感,以此讓戀愛關系不斷發(fā)展。即使是通過互相透露出你最深最黑暗的想法,而通常需要花幾個月雙方才會承認(或永遠都不承認)有這樣的想法。
The 36 questions were published in a study by psychologist Arthur Aron called The Experimental Generation of Interpersonal Closeness.
這36個問題由心理學家亞瑟·艾倫發(fā)布在一項名為《人際間親密度的實驗一代》的研究中。
He tested the theory that it's possible to make two people fall in love by getting them to share intimate thoughts and memories. To prove this, he persuaded 52 sets of male and female strangers and 19 sets of female strangers to try it. Two of the participants entered a lab via separate doors, before sitting opposite one another and answering his series of ever-more personal and probing questions.
他測試過這個理論,讓兩個人通過互相分享親密的想法和記憶從而墜入愛河的方法是可行的。為了證明這一理論,他說服了52對陌生男女和19對女性陌生人來測試。參加的兩個人通過不同的門進入同一實驗室,然后面對面坐,回答他一系列越私密和深入的問題。
Six months after the experiment? Two of them got married (and they invited the whole lab to the ceremony).
那在測試的6個月后會怎么樣呢?兩個人結婚了(而且邀請了整個實驗室人員來到婚禮儀式現場)。
Aron's questions, which first appeared in 1997, are experiencing a bounce in popularity following an article in the New York Times by university professor Mandy Len Catron. She tried the experiement with an acquaintance.
艾倫的這36個問題首次出現在1997年,非?;稹6按髮W教授曼迪·勒·卡朗在《紐約時報》中發(fā)布了相關的文章。她和一個熟悉的朋友做了這個實驗。
The result? (Spoiler alert klaxon). They fell in love, of course.
結果呢?(劇透警告)當然他們相愛了。
The last, terrifying, element of Aron's experiment requires the two participants to stare into each other's eyes for four minutes.
艾倫實驗最后一個也是最驚心動魄元素需要兩位參與者對視4分鐘。
Catron describes it thus: "I’ve skied steep slopes and hung from a rock face by a short length of rope, but staring into someone’s eyes for four silent minutes was one of the more thrilling and terrifying experiences of my life".
卡朗這樣描述道:我滑下斜坡,被一根短繩懸掛在巖壁上,卻要盯著某人雙眸沉默四分鐘。這是我一生中最激動人心,驚心動魄的經歷之一。
Fancy giving it a try?
想要試試嗎?
So grab your potential love interest - or any willing particpant (that's half the battle, says Catron, just trying the experiment signals that you're open to falling in love) and get questioning.
所以抓住你潛在的戀愛對象,或任意愿意參加的人(卡朗說,這樣就成功一半了,只要嘗試這些實驗,你就對愛敞開大門了)然后問問題。
You never know what might happen.
你永遠不知道會發(fā)生什么。