小蘿莉惡搞奧斯卡提名影片 萌你沒(méi)商量!
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:Yahoo
2014-03-06 11:03
The Wolf of Wall Street
The Wolf of Wall Street
《華爾街之狼》
Sisters Sophia, 3, and Sadie, 2, are too young to have seen any of the movies nominated for Best Picture in this year's Oscar race, but that doesn't mean they can't have a blast recreating scenes from the films.
3歲的索菲婭和2歲的薩迪姐妹倆因?yàn)槟昙o(jì)太小,還沒(méi)看過(guò)提名今年奧斯卡最佳影片的電影,但是這不意味著她們就沒(méi)法模仿影片中的經(jīng)典場(chǎng)景,拍出這樣一系列照片。
Since 2012, the girls have been staging scenes from the Best Picture nominees on their Tumblr page, Don't Call Me Oscar. Their mother, Maggie Storino, takes the photographs and tells them how to pose.
從2012年開(kāi)始,這對(duì)小姐妹就開(kāi)始在Tumblr的博客上發(fā)了題為《我不是奧斯卡》的一系列惡搞照片。她們的媽媽瑪吉·斯多麗諾指導(dǎo)小蘿莉們擺出造型并負(fù)責(zé)拍攝照片。
Maggie says their annual photo series is a great way to spend time together, especially now that they're spending most days inside their Chicago home during the polar vortex.
瑪吉說(shuō),她們每年拍攝的惡搞照片為她們提供了在一起玩鬧的機(jī)會(huì),特別是因?yàn)橹ゼ痈缍斓臉O地渦旋天氣,她們大部分時(shí)間都待在家里。
"Each photo took about a minute to take, but we learned some things in the process," says Maggie. "Sophia is three years old, so we're talking a lot about emotions. What could be a better education than studying the best performances of the year? Now when Sophia gets frustrated, she throws her hands in the air and shouts 'Nebraska!'"
“每張照片的拍攝大概會(huì)花一分鐘,但我們學(xué)到了很多,” 瑪吉說(shuō)道,“索菲婭現(xiàn)在3歲了,所以我們會(huì)聊很多情感方面的事。還有什么是比學(xué)習(xí)年度大片更好的教育呢?現(xiàn)在當(dāng)索菲婭感到沮喪的時(shí)候,她會(huì)舉起她的雙手喊道“內(nèi)布拉斯加!”
American Hustle
American Hustle
《美國(guó)騙局》
Dallas Buyers Club
Dallas Buyers Club
《達(dá)拉斯買(mǎi)家俱樂(lè)部》
Her
Her
《她》
12 Years a Slave
12 Years a Slave
《為奴十二載》
Gravity Source
Gravity
《地心引力》
Nebraska
Nebraska
《內(nèi)布拉斯加》
Captain Phillips
Captain Phillips
《菲利普斯船長(zhǎng)》
Philomena
Philomena
《菲洛梅娜》