【重點詞匯】

1. No muss, no fuss.

Nick問Mr Stark:“你在干什么,斯塔克先生?你應該去想辦法找出魔方的位置。”Mr Stark回答:“想著呢,信號已經(jīng)鎖定,正在搜索伽馬射線的標記。找到后會把目標鎖定到半英里內(nèi)之后就能拿回你的魔方了,別著急?!薄癗o muss, no fuss.”意為“不要亂,可以說就是安靜的意思”。

2. bat?sb's?eyelashes at

黑寡婦問Mr Stark:“你難道不想離開這個地方嗎,博士?洛基在利用你?!盡r Stark問:“那你的目的又是什么呢?”黑寡婦回敬他:“你到這兒來不是因為我沖你拋媚眼?!薄澳俏易咭膊皇且驗槟闵窠?jīng)兮兮的,我需要知道的是為什么神盾局在利用魔方制造大規(guī)模殺傷性武器?” “bat?sb's eyelashes at”的意思為“對……暗送秋波”。

3. It is a signal to

Thor質(zhì)問Nick:“正是你對魔方的開發(fā),才引來了洛基和他的盟友,對別的星球來說,這是你們地球人,做好高級戰(zhàn)爭準備的一個信號。”“It is a signal to”的意思是“這是一個信號……”。

4. come up with

Nick反問:“高級戰(zhàn)爭?你們逼我們出手,我們得有應對措施!”Mr Stark插了一句:“比如核威懾?這招能讓所有事都冷靜下來?!盩hor說道:“我還以為地球人能夠更開化一點呢!你們對自己的隊友這么沒有信心?”Nick回答:“我們可沒到你的星球上去胡作非為,你還不是我的隊友!”“come up with”的意思為“彌補”,“應對”。