雙語美文:傳遞下去,就是最好的報答
作者: Joseph J. Mazzella
2021-03-11 07:00
"Stocking up for Winter?",
囤貨過冬?
said the cashier with a smile.
收銀員面帶微笑的問我
She was looking at my shopping cart
她正看著我的購物車
which was full of toaster pastries
里面裝滿了做吐司用的面粉
and big boxes of cereal.
還有大盒大盒的燕麥片
I knew that question was coming.
我已然猜到她會這樣問我
A little earlier
早一點的時候
I had stopped into the local food pantry
我去了一趟當(dāng)?shù)氐纳鐣@程?/div>
to see if there was any small thing that I might contribute.
想要看看,自己能否做出貢獻,做一點小小的事情
The shelves held canned vegetables,
食品架上有罐裝的蔬菜
canned tuna fish,
還有金槍魚罐頭
boxes of macaroni and cheese,
幾盒通心粉和奶酪
and many other things.
以及許多其他的東西
They were short of breakfast foods, though,
不過,早餐的食物供應(yīng)不足
so I thought I would give what I could.
于是我想,我會奉獻出自己所能的力量
I walked into a local store
我走進當(dāng)?shù)氐某?/div>
and started to fill my cart with Pop Tarts
在購物車?yán)镅b滿了果塔餅干
and boxes of Cherrios, and Corn Flakes.
玉米片和玉米麥片
I remembered loving them all for breakfast
我記得自己曾經(jīng)喜歡所有這些早餐的食物
when I was a hungry, little boy growing up
當(dāng)我還是一個饑腸轆轆的小男孩,期盼著長大的時候
and I hoped
我希望
what I bought might feed a few hungry, little bellies today.
今天我買的東西也能喂飽那些餓著肚子的小朋友
I smiled back at the cashier
我回給她一個微笑
and said,
并且說到
?"It's for the food pantry."
這是為福利食堂買的
I usually tried to get out of the store without mentioning it,
往常,我總會默默的走出超市
because an anonymous act of kindness is the best kind.
因為不留名的善舉才是最好的
I didn't want any recognition or praise for what I did.
我不希望因為自己的舉動得到大張旗鼓的嘉獎
I had needed to use the food pantries myself
曾經(jīng)我自己也吃過福利食堂的飯
when I was an unemployed
那時我找不到工作
and struggling young father
初為人父,苦苦掙扎
with a family to feed.
還有一家人要養(yǎng)活
And it felt so right
現(xiàn)在我感到多么幸福
to complete this circle of love
完成了這個愛的環(huán)路
and give back to others in need.
回饋愛心給那些有需要的人
I knew too that
我也知道
I was doing what my destiny wanted me to do
我所做的,是我命中注定應(yīng)該做的事
and that is the only reward any of us ever needs.
知道這一點,是所有人需要的唯一的回饋
Love fills the universe.
宇宙中充斥著愛
It is in every human heart.
它存在于每個人的心中
It is in every act of kindness no matter how small.
愛存在于每一個善舉之中,無論這善舉多么微不足道
It is a glorious tapestry
這是一個光輝的整體
of which we all are a part.
每個人都是其中的一部分
It is so big that it is beyond comprehension.
它如此浩瀚,超出我們的認知
Still, we are all required to take our place in that tapestry.
但無論如何,我們都被要求成為這個整體的一部分
we are all required to step into the circle of love that never ends.
我們都被要求踏入這永不枯竭的愛的河流之中
we are all required to give, to care, and to share.
我們都被要求去給予,去關(guān)懷,去分享
Take your place in the tapestry then.
所以,投入這個生命的整體吧
Be kind.
做善良的人
Be loving.
做充滿愛心的人
Help others every chance you can.
只要有機會,就去幫助別人
Become part of something big
成為大整體的一部分
while doing something small.
同時做微小的善事
?
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語美文推薦
-
《神奇動物在哪里》的全部15種神奇動物! 2022-12-28萬眾期待的《神奇動物在哪里》終于在上個周末上映了!提前一周搶票居然差點沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實羅琳推出過那個課本的實體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語美文:堅持夢想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國職場,哪些外語證書更有用? 2022-12-05
- 美國新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會一門語言? 2022-11-03
- 外媒評HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08
2020有聲英語美文
微信搜索有聲美文,英語有聲美文、趣味英語閱讀天天更
經(jīng)典英語美文閱讀30篇
- 有聲雙語美文:逼自己一把才知道自己的強大
- 美文欣賞:林肯在葛底斯堡的演說 (雙語有聲)
- 有聲雙語美文:后悔沒在20幾歲做這些事
- 有聲雙語美文:被人評頭論足也要做的10件事
- 雙語美文:你才是我的幸福(有聲)
- 勵志美文:你可以過自己想過的生活
- 有聲雙語美文:遵從本心,做你自己
- 雙語美文:來自內(nèi)心的禮物
- 有聲雙語美文:去經(jīng)歷去體驗,做最真實的自己
- 有聲雙語美文:堅持夢想,是唯一的選擇
- 雙語美文:生命的追求 (有聲)
- 美文欣賞:夢想成就偉大
- 有聲美文:讀一本新書 如同談一場戀愛
- 雙語美文:飛鳥集 (有聲)
- 有聲雙語美文:自由,選擇,責(zé)任
- 【經(jīng)典晨讀美文】相愛 (1/3)
- 有聲雙語美文:嘗試新事物,風(fēng)險和回報并存
- 美文欣賞:汪國真《熱愛生命》(雙語)
- 有聲雙語美文:繁星點點——獻給梵高的詩
- 雙語美文:假如今天是我生命中的最后一天
- 雙語美文:勇氣(有聲)
- 有聲雙語美文:尋找迷失的自我
- 有聲雙語美文:這10個惡習(xí)讓你永遠渾渾噩噩
- 有聲雙語美文:自律,才能帶來真正的自由
- 精選英語美文:態(tài)度決定一切
- 經(jīng)典英語美文:假如給我三天光明(節(jié)選)
- (有聲雙語美文)《你的名字?!罚阂恢痹谖倚睦?/a>
- 雙語美文:以書為伴 (有聲)
- 關(guān)于青春的英語雙語經(jīng)典美文
- 有聲雙語美文:15條關(guān)于愛情的經(jīng)典名言